Традиционално кинеско писмо — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Нема описа измене
Ред 17:
 
== Кинески називи ==
 
Међу говорницима кинеског језика, традиционални кинески карактери се зову наимају неколико различитих имена.
{{лош српски}}
Влада [[Република Кина|Републике Кине]] (Тајвана) службено зове традиционалне кинеске карактере: '''стандардне карактере''' или '''ортодоксне карактере''' (традиционално писмо: {{lang|zh-Hant|正體字}}, {{јез-кин-уп|у=正体字|п=zhèngtǐzì}}, [[тонгјонг пинјин]]: {{lang|zh-Latn|jhèngtǐzìh}}, [[џујин]]: {{lang|zh-Bopo|ㄓㄥˋ ㄊㄧˇ ㄗˋ}}). Међутим, исти појам се користи изван Тајвана дакако би се разликује стандардни, упрошћени и традиционални карактери од [[варијантно кинеско слово|варијантних и идиоматских карактера]] (традиционално писмо: {{lang|zh-Hant|異體字}}, {{јез-кин-уп|у=异体字|п=yìtǐzì}}).<ref>{{en}} {{lang|en|Academy of Social Sciences, (1978), ''Modern Chinese Dictionary'', The Commercial Press:}} Пекинг.</ref>
Међу говорницима кинеског језика, традиционални кинески карактери се зову на неколико различитих имена.
Влада [[Република Кина|Републике Кине]] (Тајвана) службено зове традиционалне кинеске карактере: '''стандардне карактере''' или '''ортодоксне карактере''' (традиционално писмо: {{lang|zh-Hant|正體字}}, {{јез-кин-уп|у=正体字|п=zhèngtǐzì}}, [[тонгјонг пинјин]]: {{lang|zh-Latn|jhèngtǐzìh}}, [[џујин]]: {{lang|zh-Bopo|ㄓㄥˋ ㄊㄧˇ ㄗˋ}}). Међутим, исти појам се користи изван Тајвана да се разликује стандардни, упрошћени и традиционални карактери од [[варијантно кинеско слово|варијантних и идиоматских карактера]] (традиционално писмо: {{lang|zh-Hant|異體字}}, {{јез-кин-уп|у=异体字|п=yìtǐzì}}).<ref>{{en}} {{lang|en|Academy of Social Sciences, (1978), ''Modern Chinese Dictionary'', The Commercial Press:}} Пекинг.</ref>
 
Насупрот томе, корисници традиционалног кинеског писма изван Тајвана, као што су корисници у [[Хонг Конг]]у, [[Макао|Макау]] и прекоморскин кинеским заједницама, и такође корисници упрошћеног кинеског писма, зову их '''сложеним карактерима''' (традиционално писмо: {{lang|zh-Hant|繁體字}}, {{јез-кин-уп|у=繁体字|п=fántǐzì|џ=ㄈㄢˊ ㄊㄧˇ ㄗˋ}}). Неформални назив „стари карактери“ ({{јез-кин-кп|к=老字|п=lǎozì|џ=ㄌㄠˇ ㄗˋ}}) понекад се користи међу корисницима упрошћеног кинеског писма.