Волапик (језик) — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м r2.7.1) (Робот додаје: hi:वोलापूक भाषा |
м Разне исправке |
||
Ред 17:
Kömomöd monargän ola!<br>
Jenomöz vil olik,<br>
äs in sül, i su tal.
Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo.
E pardolös obes debis obsik,<br>
äs id obs aipardobs debeles obas.
E no obis nindukolös in tentadi,<br>
sod aidalivolös obis de bad.
Линија 27 ⟶ 30:
== Историја ==
Године [[1879.]] [[Немачка|немачки]] калуђер, [[Јохан Мартин Шлeјер]] (Johann Martin Schleyer) објавио је пројекaт новог језика
Насупрот том раном успеху, после десетак година
Године [[1931]] [[Ари де Жон]] (Arie de Jong) извршио је реформу волапика, коју прихватају скоро сви оновремени волапикисти.
Линија 42 ⟶ 45:
Акцент пада на задњи слог.
Реформа
На пример, "lilöm" (= "киша", од енглеског "rain") у реформисаном волапику постало је "rein".
=== Речник ===
Шлeјер је преузео фонд речи из различитих европских језика, често измењене до степена тешког препознавања. На пример, "vol" (свет) и "pük" (језик) потиче од енглеских речи "world" и "speech". Те су измене имале два основна разлога: Шлeјер је избегао уметање сугласника, тешке многима за изговор и избегао је "r", уместо којег употребљава "l" јер они чији је матерњи језик кинески не разликују те две фонеме. Мада са лингвистичког аспекта
=== Морфологија ===
|