Лудвик Лазар Заменхоф — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
м испављање правописних и других грешака
Autobot (разговор | доприноси)
м srpski navodnici
Ред 65:
=== Заменхофова имена ===
 
Јеврејско име Заменхофа је било ''Eliezer'' (Лазар) ''Samenhof'' (Заменхоф) на рођењу доби и „хришћанско“ или „радосно“ име''Lejzer'', руска варијанта од ''Eliezer''. Уистину ''Лазар'' беше име јеврејског порекла, али такође и хришћанска (била су два Лазара која се помињу у Јеванђелијама). Име ''Ludwik'' изабрао је он (јеврејско лично име) у част [[Франсис Лодвик|Франсиса Лодвика]] који је публиковао [[1652]]. пројект планског језика, о чему је Заменхоф читао и делима [[Коменск]]ог. Та допуна имена се догодила док је у Москви похађао универзитет. Писмена форма La skribformo [[Заменхоф]] уместо ''Samenhof'' (што значи "сејач„сејач") појављује се годину дана после почетка есперанта. С крајем [[19. век]]а, његов брат [[Леон Заменхоф]] докторира и убичајава да се потписује "Dr. L. Zamenhof", због тога творац есперанта узима крштено име "Лазар„Лазар" почев од [[1901]]. и потписује се као "Dr. L. L. Zamenhof".
 
Име „Есперанто“ потиче од његовог надимка: