Лудвик Лазар Заменхоф — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м испављање правописних и других грешака |
м srpski navodnici |
||
Ред 65:
=== Заменхофова имена ===
Јеврејско име Заменхофа је било ''Eliezer'' (Лазар) ''Samenhof'' (Заменхоф) на рођењу доби и „хришћанско“ или „радосно“ име''Lejzer'', руска варијанта од ''Eliezer''. Уистину ''Лазар'' беше име јеврејског порекла, али такође и хришћанска (била су два Лазара која се помињу у Јеванђелијама). Име ''Ludwik'' изабрао је он (јеврејско лично име) у част [[Франсис Лодвик|Франсиса Лодвика]] који је публиковао [[1652]]. пројект планског језика, о чему је Заменхоф читао и делима [[Коменск]]ог. Та допуна имена се догодила док је у Москви похађао универзитет. Писмена форма La skribformo [[Заменхоф]] уместо ''Samenhof'' (што значи
Име „Есперанто“ потиче од његовог надимка:
|