Балканска језичка заједница — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м navodnici |
|||
Ред 56:
===Грчки===
Још једна теорија Кристијана Санфелда из 1930. године је да су све ове особине потпуно грчки утицај, уз претпоставку да је Грчка
-->
Ред 68:
Данас, најприхваћенија је теорија што ју је успоставио пољски научник Zbigniew Gołąb. Она се састоји у томе да нису све особине с истог извора и да је утицај међу језицима био реципрочан: неке од њих могу да се прате из латинског језика, словенских или грчких језика, док друге, нарочито особине које имају само румунски, албански, македонски и бугарски, могу да се објасне помоћу супстратума који се сачувао након романизације (у случају румунског) или словенизације (у случају бугарског). На албански су утицали и латински језик и словенски језици, али је такође задржао многобројне првобитне особине.
Један аргумент који иде у прилог
Аргумент који подржава овај поглед је да се језици са највише
[[Слика:Balkan_links.jpg|мини|300п|Места где је највероватније долазило до контакта међу језицима]]
Ред 144:
{| class="wikitable"
! језик
!
!
|-
| Бугарски
Ред 162:
====Глаголска времена====
=====Формирање футура=====
Футур се формира аналитички, коришћењем помоћног глагола који значи
{| class="wikitable" valign=top
Ред 168:
! Варијант
! Формирање
! Пример:
|-
| Албански
Ред 182:
| Бугарски
|
| "
| Ще видя
|-
Ред 192:
| Македонски
|
|"
|Ќе видам
|-
| rowspan=2 | Српски
| (писани стандард)
|
| Ја ћу видети (видећу)
|-
| (говорни језик)
|
| Ја ћу да видим
|-
Ред 228:
=====Аналитичко формирање перфекта=====
Аналитички перфект се у балканским језицима формира помоћу глагола
''съм'' (буг.); ''сам'' (срп.)ч
''обещал съм''; ''обећао сам'' (срп.), перфект. Конструкција с глаголом
=====Губљење инфинитива=====
Ред 240:
* турски који се говори у Сливену и Шумени је такође скоро потпуно изгубио инфинитив. Алтаички језик веома јасно припада БЈЗ-у.
На пример, израз
{| class="wikitable"
!Језик
Ред 251:
|-
| Македонски
|
|
|-
| Бугарски
|
|
|-
Ред 267:
|-
| Српски
|
| насупрот облику који је уобичајан у Хрватској:
|-
|Бугарски турски
|