Безгрешно зачеће Дјеве Марије — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м navodnici |
м разне исправке; козметичке измене |
||
Ред 5:
== Садржај те историја догме ==
[[
Догма је настала као плод маријинске побожности и развоја [[Мариологија|мариолошких]] наука током историје. Зачета од [[Јоаким|Јоакима]] и [[Ана|Ане]] по телу на њену душу није прешао Адамов грех. Дјева Марија је ван пропадљивости од самог почетка свога битисања, јављајући се као нова твар, без греха, обучена у јединствену светост. По ученју [[Римокатолицизам|римокатоличке цркве]], Маријин повлаштени положај је заснован на Божијем плану спасења људског рода, што је знак човекове припреме за спасење. Штавише, реч је о јединственом односу који Дјева Марија има са Исусом Христом, Богом-Сином: нова [[Ева]] са новим [[Адам|Адамом]].
=== Римокатоличко учење ===
По римокатоличкој мариологији, Дјева Марија је требало да буде сарадница Бога те што саобразнија са њеним Сином. Та саобразност изводи се:
* а) ''из [[Свето писмо|Светог писма]]'', где Бог већ у рају обећаје нову Еву, чији ће Син ђаволу сатрти главу<ref>“ Непријатељство ја замећем између тебе и жене, између рода твојег и рода нјезина; он ће ти главу сатирати, а ти ћеш му вребати пету.“ (1 Мојс 3,15)</ref>. Анђео Марију поздравлја као пуну милости
* б) ''из [[традиција|усмене традиције]]''; Римокатоличка догматика за ову догму наводи нарочито источну традицију: [[Јефрем Сирин|Јефрема Сирина]], [[Иринеј Лионски|Иринеја]], [[Јован Дамаскин|Јована Дамаскина]], [[Јован Златоусти|Јована Златоустог]], [[Герман I Цариградски|Германа Цариградског]], [[Андрej Критски|Андрeja Критског]], [[Модест Јерусалимски|Модеста]] и [[Софроније Јерусалимски|Софронија Јерусалимског]]. Не без разлога ''Катекизам католичке цркве'' одаје признанје [[исток|источном]] [[хришћанство|хришћанству]]:<blockquote>Оци источне Предаје називају Мајку Божју „Пресвета“ (Παναγία - Панагиа), часте ју као „слободну од сваке љаге греха, као обликовану од [[Свети Дух|Светог Духа]] и учињену новим створењем“<ref>Други ватикански сабор: Lumen gentium 56</ref>.
* б) ''из [[папа|папине]] [[догма|догматске]] дефиниције'', где се каже:<blockquote>Преблажена Дјева Марија у првом тренутку свог зачећа, јединственом је милошћу и повластицом свемогућег Бога, у предвиђању заслуга Исуса Христа Спаситеља људског рода, била очувана од сваке љаге источног греха<ref>Папа Пије IX: Bulla Ineffabilis Deus; наводи: Denzinger-Schönmetzer: Enchiridion Symbolorum, definitionum et declarationum, тачка 2803</ref></blockquote>
* г) ''из редовног [[Католичка црква|црквеног]] учења'', што изражава такође ''Други ватикански концил'' и ''Катекизам католичке Цркве'', где читамо:
</blockquote>Да би била Спаситељева Мајка, Марија је „била од Бога надарена даровима који су у складу с тако узвишеном улогом<ref>Lumen gentium 56</ref>.Анђео Гаврило, у часу навештења, поздравља је као „милости пуну“ <ref>Лк 1,28</ref>. И доиста, да би навештају свог позива могла дати слободан пристанак
=== Православно учење ===
Православна црква се у неким тачкама слаже са католичким учењем, а у некима не. За неслагање сматра [[српска православна црква|православна црква]], да постоје следећи разлози:
* а) Не постоји јасна библијска основа која би подржала ту [[Догма|догму]], стога је однос између ауторитета магистерија и тумачења Писма неуравнотежен,
* б) Начин рођења по телу, као резултат воље двају тела, припада људском роду Дјева Марија не може бити изузета из тог контекста, јер само тако она нас представља и постаје мајка свих људи, друга [[Ева]] Она је примила своје тело рођењем од других тела.
* в) Мајка Господња у божанској [[Икономија|икономији]] није само прости „инструмент“, него сарадник у [[Оваплоћење|Оваплоћењу]] Логоса.
* г) Мајка Господња је ван пропадљивости не због рођења, већ услед усељења божанског Логоса у њену утробу.
=== Протестанти ===
Ред 29:
=== Свето писмо ===
[[
У [[свето писмо|светом писму]] нема изричитог учења о Безгрешном зачећу. Традиција се позива између осталог и на цитат из 1. Мојсијеве књиге, што показује такође стара слика, али и на анђеоски поздрав Марији, који ју је поздравио са „Здраво, милости пуна! Господин с тобом!“ (Лк 1,28).
== Reference ==
{{reflist}}
|