Википедија:Транскрипција са скандинавских језика — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
исл.
Ред 92:
 
На Исланду се не користе презимена већ патроними или матроними. Мушкарац по имену ''-{Sigurður}-'', чији је отац ''-{Gunnar}-'', зове се ''-{Sigurður Gunnarsson}-'' (Сигурд Гунаров син), а његова сестра ''-{Guðrún Sigurðardóttir}-'' (Гвидрун Сигурдова кћи). Ако се користи матроним, а мајка му се зове ''-{Svafa}-'', онда ће он бити ''-{Sigurður Svafarsson}-'' (Сигурд Свавин син) а његова сестра ''-{Guðrún Svafardóttir}-'' (Гвидрун Свавина кћи). Изузеци су малобројни, и зато се исландска имена ређају по имену, а не презимену, чак и када постоји презиме. Битан је изговор следећих гласова:
{|
* '''-{}-''' — транс. '''''' (исл. -{}- — '''')
|valign="top"|
* '''-{Á}-''' — транс. '''ау''' (исл. -{Páll}- — ''Паудл'')
* '''-{AU}-''' — транс. '''еј''' (исл. -{Auðunn}- — ''Ејдин'')
|valign="top"|
* '''-{É}-''' — транс. '''је''' (исл. -{Pétur}- — ''Пјетир'')
* '''-{EY}-''' — транс. '''еј''' (исл. -{Eysteinn}- — ''Ејстајдн'')
|}
{|
|valign="top"|
* '''-{F}-''' (између два вокала, вокала и звучног сугл. и на крају речи иза њих) — транс. '''в''' (исл. -{Svafa}- — ''Свава'')
* '''-{FL, FN}-''' — транс. '''бл, бн''' (исл. -{Keflavík, Rafn}- — ''Кеблавик, Рабн'')
* '''-{G}-''' (пред -{e, i, í, y, ý, æ, ei, ey}-) — транс. '''гј''' (исл. -{Gísli}- — ''Гјисли'')
* '''-{GUÐ-}-''' — транс. '''Гвид-''' (исл. -{Guðrún}- — ''Гвидрун'')
* '''-{K}-''' (пред -{e, i, í, y, ý, æ, ei, ey}-) — транс. '''кј''' (исл. -{Ketill}- — ''Кјетил'')
* '''-{HV}-''' — транс. '''кв''' (исл. -{Hveragerði}- — ''Кверагерди'')
* '''-{LL}-''' (између вокала, испред -{r}- и -{n}-, на крају речи) — транс. '''дл''' (исл. -{Þingvellir, Hallur}- — ''Тингведлир, Хадлир'')
* '''-{NN}-''' (иза -{á, é, í, ó, ú, ý, æ, au, ey}-) — транс. '''дн''' (исл. -{Steinn}- — ''Стејдн'')
|}
{|
|valign="top"|
* '''-{Ó}-''' — транс. '''оу''' (исл. -{Jórunn}- — ''Јоурин'')
* '''-{RL, RN}-''' — транс. '''ртл, ртн''' (исл. -{Karl}- — ''Картл'')
* '''-{U}-''' — транс. '''и''' (исл. -{Úlfur}- — ''Улвир'')
* '''-{Y, Ý}-''' — транс. '''ј''' (исл. -{Eyvör}- — ''Ејвер'')
* '''-{Æ}-''' — транс. '''ај''' (исл. -{Snævarr}- — ''Снајвар'')
|valign="top"|
* '''-{Ö}-''' — транс. '''е''' (исл. -{Björn}- — ''Бјердн'' и ''Бједн'')
* '''-{Ð}-''' — транс. '''д''' (исл. -{Barði}- — ''Барди'')
* '''-{Þ}-''' — транс. '''т''' (исл. -{Þóra, Þjórsá}- — ''Тоура, Тјоурсау'')
* '''-{X}-''' — транс. '''кс''' (исл. -{Laxdal}- — ''Лаксдал'')
|}
 
У изговору сугласничких група ''-{rl, rn}-'' постоје алтернативни ''тл, тн'' (Катл поред Картл), који зависе од индивидуалног изговора, али се изговор са ''р'' сматра престижним. Постоји и један број изузетака од ових правила.