Разговор:Ángel de la guarda, mi dulce compañía/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Зар се не даје приоритет и предност српским називима (ако постоје) у односу на оргиналне? У противном би се требала предност дати и Dynasty умјесто Династија или Raising Arizona умјесто Аризона јуниор? --Каштер (разговор) 23:54, 11. април 2011. (CEST)Одговори

Како то мислиш "ако постоје", па сваки страни назив се може превести. Међутим, предност српским називима се даје ако постоји "службени" дистрибутерски превод назива на српски, бар мислим.--В и к и в и н дбла бла 00:03, 12. април 2011. (CEST)Одговори

код страних серија које немају званичан преведени назив на српском, називи се остављају у оригиналу. а ова, као и пар оних које си јуче пребацио, није емитована у србији. --Kachamack (разговор) 06:19, 12. април 2011. (CEST)Одговори

У реду. Али ако је то једини критеријум, онда треба увијек да постоји референца да постоји званичан преведени назив на српски. Нпр. на imdb за Аризона јуниор нисам примијетио да пише да је то назив на српском. Или за Невестин вео не постоји референца која говори да је то званични назив на српском (у противном би требало именовати дакле по оргиналу тј. Velo de novia). Мало реда и транспарентности не би било дакле на одмет. Поз, --Каштер (разговор) 08:52, 13. април 2011. (CEST)Одговори

Мислим да је ова референца сасвим ОК: [1].

--Sly-ah (разговор) 11:20, 13. април 2011. (CEST)Одговори

ја радим онако како ми је речено. нисам ја донео такву одлуку, нити бих сада о њеној логици расправљао, иако сматрам да је сасвим уредна. сад, што се тиче референци, за већину преведених назива готово је немогуће наћи валидне референце. исто тако и за период њиховог емитовања на домаћим телевизијама, па у неким случајевима и телевизије која је серију емитовала (неке више не постоје, неке су локалне, готово све немају архиву распореда програма)... али мислим да чланак треба мало приближити читаоцима, па је податке о емитовању серије код нас корисно написати. --Kachamack (разговор) 12:34, 13. април 2011. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Ángel de la guarda, mi dulce compañía/Архива 1”.