Разговор:Јиланд

Последњи коментар: Lakisan97, пре 10 година у теми Ипак је "Јиланд".

Први поднаслов уреди

Сад треба наћи што је тачније, Јиланд или Јитланд или су оба тачна.--СрејовићНенад 15:24, 9. јул 2007. (CEST)Одговори

Ипак је "Јиланд". уреди

Изговор именице "Jylland" је веома близак речи Јиланд, и када би сте било ком Данцу рекли Јитланд, тај вас не би разумео. Претпостављам да је "Јитланд" јако лоша транскрипција енглеске речи Jyttland, и звучи ми нелогично да ми овде транскрибујемо енглески изговор данских именица. Дакле, вратимо реч - Јиланд. --Fendo99 (разговор) 23:06, 2. јануар 2014.

Слажем се. За то постоји потврда и у Правопису српског језика који је Матица српска издала 2010. године. Облик Јитланд вероватно је настао под утицајем средњовековног облика „Iütland“. --Lakisan97 (разговор) 23:16, 2. јануар 2014. (CET)Одговори
Врати ме на страницу „Јиланд”.