Разговор:Александер Стивенс/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

A zasto ne Aleksandar? -- Bojan  Razgovor  07:16, 12. јул 2013. (CEST)Одговори

Овако му име егзотично.   --نوفاك اتشمان09:15, 12. јул 2013. (CEST)Одговори
Из истог разлога што Енглези и Американци не зоув Николу Теслу — Николас Тесла  --VuXman talk 16:58, 12. јул 2013. (CEST)Одговори

Зато што је укорењено Александер (!неко буквално чита правила). Ето, пак, овде влада самовоља, нек стоји како хоће. Тотално је свеједно, ионако овај језички пројекат нико не схвата озбиљно. --Павлица причај 14:40, 12. јул 2013. (CEST)Одговори

Опуштено људи. Ако сте дошли да :уређујете Википедију на српском језику, поштујте правила истог, ма колико вам то тешко пало.--Нимча (разговор) 16:42, 12. јул 2013. (CEST)Одговори

А шта би са оним правилом да имена из страних језика са раширеним еквивалентом у нашем језику преносимо на српском? А Александар баш боде очи. Увек се сетим несретне белоруске пливачице Александре Херасимење која постаде Аљагзандра  , Борис Тадић и Барис Гризлов --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 17:29, 12. јул 2013. (CEST)Одговори

Павлица, ако неко погрешно чита правила и манипулише чињеницама, онда си то ти. Цитирао си Прћића, али тенденциозно и непотпуно: тачно је да код њега пише да је облик Александер укорењен (што је означено узвичником), али у проужетку пише да би "БЛИЖЕ ИЗВОРНОМ ИЗГОВОРУ било Алегзандер" (а за оне који питају: а зашто не Александар, у продужетку тог навода стоји: НЕ Александар). Даље, у "Упутству за служење речником" пише: "назнаку БЛИЖЕ ИЗВОРНОМ ИЗГОВОРУ БИЛО БИ или БЛИЖЕ СИСТЕМУ БИЛО БИ, у оним случајевима када се мања корекција укорењеног облика, у погледу само изговора или и изговора и писања (уз одговарајуће приказивање), чини изводљивом и стога сматра препоручљивом". Дакле, облик Алегзандер, Алегзандра и сл, се сматра препоручивим. Али, на страну све то, да је неко од вас мудрова само завирио у Правописни речник, могао би се уверити да Правопис ипак препоручује облик Александер (али не и Александар) за енглески Alexander, а будући да је логично да Правопис буде изнад Прћића, логично је да се и прихвати облик Александер (али не и Александар). Ово моје инсистирање на Алегзандру је била само једна врста стилске вежбе. Нешто сте ми се много били улењили.

--Sly-ah (разговор) 19:10, 12. јул 2013. (CEST)Одговори

Ja bih pre rekla da je nekom bilo dosadno, pa je rešio da digne frku, jer nije u stanju da radi u miru. --Јагода  испеци па реци 19:41, 12. јул 2013. (CEST)Одговори

Ако ме памћење добро служи, сав твој дугогодишњи рад на Википедији заснивао се на дизању фрке и "Калимеровом синдрому". А сад си се упреподобила као сеоска млада, не могу те препознати.--Sly-ah (разговор) 19:56, 12. јул 2013. (CEST)Одговори
Ali zato ja tebe mogu. Nažalost. I ne samo ja. --Јагода  испеци па реци 22:14, 12. јул 2013. (CEST)Одговори
Nije sve tako sivo. Možda se nekima njen pristup rešavanju problema čini grub, ali ne može joj se osporiti veliki doprinos na ovom projektu.--Нимча (разговор) 22:34, 12. јул 2013. (CEST)Одговори
Dobro, nadam se da smo raskrstili sa ovim. A šta ćemo sa Alegzandrijom?--Нимча (разговор) 19:50, 12. јул 2013. (CEST)Одговори

Ко другоме јаму копа... --Павлица причај 20:09, 12. јул 2013. (CEST)Одговори

Onda treba preimenovati sve anglofonone Aleksandre u Aleksandere. -- Bojan  Razgovor  07:22, 13. јул 2013. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Александер Стивенс/Архива 1”.