Разговор:Аја Софија

Додај тему
Активне дискусије

Први поднасловУреди

Шаблон:УНЕСКО — светска баштина

Треба поставити овз кутијицу...--Maduixa  kaži 23:44, 30. јул 2007. (CEST)

Хм, ево и странице на Унесковом веб сајту. http://whc.unesco.org/en/list/356

Међутим, ту каже да су баштина историјске зоне Истанбула, и само једна од њих је Аја Софија... Даклем, овај шаблон би пре требало да се стави у Истанбул...--Maduixa  kaži 23:50, 30. јул 2007. (CEST)

Verovatno. U tekstu sam pomenuo zaštitu UNESCO (lepo poše na natpis slici dole) pa je to možda dovoljno.--Jefe 23:54, 30. јул 2007. (CEST)

Да, да... Ја прво помислих да треба овде ставити шаблон, ал после видим да је цео стари део Истанбула а не само Аја Софија...--Maduixa  kaži 10:44, 31. јул 2007. (CEST)

Требало би да имамо чланак баш о оном делу Истнбула који штити УНЕСКО. --Војвода (разговор) 20:06, 24. август 2007. (CEST)

Наслов, остале непрецизности...Уреди

Грчко име ове цркве је Αγία Σοφία, што онда никако не може бити Аја Софија, што је турски назив, већ Хагија Софија, па тако треба и чланак насловити. То што већина и даље каже Аја не би смело бити мерило.

Даље, реченица о Великој цркви је са становишта историје Византије бесмислица. Друга по важности није била Хагија Ирини него Свети Апостоли у којој су сви виз. цареви до 11. века и сахрањивани. Трећа по важности је била Богородица Блахернитиса (Θεοτòκος τών Βλαχερνών).

Рестаурација није почела ”недавно” већ још у 19. веку, а у новије време се ради већ више деценија.

У Галерији се налазе фотографије које немају везе са чланком или су лоше означене. Константин је био сахрањен у цркви Светих апостола која више не постоји, па му нема ни гроба. Једна od фресака са Христовим ликом није из Хагија Софије, итд.--As286 (разговор) 00:10, 11. мај 2012. (CEST)

На српској википедији негујемо српски, а не турски језикУреди

Пошао сам да напишем примедбу на наслов чланка, али видим да таква примедба већ постоји. Зашто администратор(и) не уваже ову примедбу стару три године? У чему је проблем? Понављање је мајка знања. Још једном: Срби ову цркву зову Света Софија, Грци Агиа Софиа, а Турци Ајасофиа. Христољуб 2 (разговор) 19:53, 31. децембар 2015. (CET)

Pa ne bi baš rekao...ukucaj obe verzije na srpskoj verziji gugla pa vidi koliko ima pogodaka...Aja Sofija ima 10 puta više pogodaka, nego tvoj predloženi naslov, koji navodno *Srbi više koriste/zovu*...ovaj naziv se još odavno odomaćio...iz srpske perspektive crkvi svete sofije ima xxx, ali samo je jedna Aja Sofija...--ANTI_PRO92 (разговор) 20:17, 31. децембар 2015. (CET)
Млад си, али не толико да не би знао да смо дужни да негујемо српски језик и културу увијек и на сваком мјесту. Нијесам рекао да „Срби више користе...”, јер ми количина, број(ност) и слично никад није заокупљала пажњу, него само истина. Написао сам да на српској википедији треба да негујемо српски језик, а не турски. Ако је нешто погрешно, па макар то било и десет пута учесталије - и даље је погрешно. Од давнина је потврђено да више вриједи један исправан (примјер, ријеч, човјек...) него стотину неисправних (примјера, реченица, људи). Мир Божји - Хистос се роди! Христољуб 2 (разговор) 00:39, 9. јануар 2016. (CET)

Историјат у инфокутијиУреди

Исправити Римска католичка црва у Римска католичка црква.

Медији су објавили (https://www.cnn.com/2020/07/10/europe/hagia-sophia-mosque-turkey-intl/index.html, https://www.aljazeera.com/news/2020/07/turkey-court-revokes-hagia-sophia-museum-status-200710131419431.html, https://www.bbc.com/news/world-europe-53366307) да је музеј ових дана Ердогановим декретом постао џамија; па и испод Музеј (1935—2020) додати Џамија (2020—данас) или Џамија (2020—?) или Џамија (2020—) или нешто слично послије црте у загради послије Џамија.

Евентуално само обрисати да је још увијек музеј, како је @Lackope: погрешно ставио у вијестима/новостима Главне стране.

И има шупљина у датумима од. годинама (до 1931. пише да је царска џамија а послије тога да је музеј од 1935; не зна се онда шта је у периоду од 1931. до 1935. била па предлажем да се унесе још један булет са непознато и овај период).

--5.43.67.141 (разговор) 13:14, 11. јул 2020. (CEST) [у]

Света Софија ће бити отворена као џамија 24. јула, а у вестима лепо пише да је декретом поништена одлука да она буде музеј. Lackope (разговор) 16:00, 11. јул 2020. (CEST)
Пошто си закључао чланак за анонимне и ове без статуса аутопатролованог, ето онда имаш баш ти мали послић да ажурираш историјат (данас, сутра, 24. јула, или некад у смислено вријеме). Моја жеља је да то буде данас тј. одмах након што прочиташ ово, па ето испуни је... --5.43.67.141 (разговор) 17:38, 11. јул 2020. (CEST)

Хвала Lackope {Special:Diff/23240058/23240346} и више хвала Трагач Истине {Special:Diff/23240346/next}.

Међутим, Special:Diff/23240597/23241880 није добра измјена. Мислим да је „добила статус музеја и враћен јој је статус џамије” требало промијенити у „добила статус музеја и да би 24. јула 2020. требало да јој буде враћен статус џамије”. Треба испоштовати унос другог корисника и не мијењати га превише, не преформулисавати без потребе. @Lackope: је промијенио у „постала музеј како би поново била претворена у џамију”; то није ОК, није енциклопедијски, јер се објекат не претвара ни у шта — не може се претворити него му се може само промијенити сврха (чак је и текст постала музеј погрешан јер то је сакрални објекат, камен или шта већ, у суштини, то није ни црква, ни музеј, ни џамија — него: објекат, зграда, грађевина, структура...). — 5.43.67.141 (разговор) 15:15, 12. јул 2020. (CEST)

5.43.67.141 (разговор) 15:15, 12. јул 2020. (CEST)

Трагачев текст „Затворена због претварања у џамију (2020—)” исто тако није добар. Ја бих испод „Музеј (1935—2020)” написао „Џамија (од 2020)” (уклонити италик са ’од 2020’ ако се објекат ’отвори’ 24. јула тј. ако се изврши молитва џума како је планирано; умјесто „Џамија (од 2020)” ја бих ставио „Џамија (2020—данас)”, а и ставио бих викивезе на називе сврхе објекта јер ово прво хришћанска црква требало би да води до чланка о цркви док није било православаца и католика него су били уједињени, а грчка православна од 1054. је ваљда послије раскола итд.; „Царска џамија” је мало пристрасан термин јер цареви су колико знам у Јапану, у Турској је тада врховни владар био султан, халиф или везир, а горе док је била црква не пише име врховног вође ни икаквог владара па не треба ни кад је била џамија 1453—1935 према енгл. Вики /за сваки случај: арх. 1, арх. 2/ или 1453—1931 према срп. Вики /за сваки случај: арх. 1, арх. 2* арх. 2**/ | чак је реновирана 1847. према енгл. Вики /за сваки случај: арх. 1, арх. 2/).

Подсјећам да и даље у историјату у инфокутији није јасно шта је Аја Софија била у периоду 1931—1935 и да ‡треба унијети то између „Царска џамија (1453—1931),” и „Музеј (1935—2020)” према тренутној верзији инфокутије чланка {додати и зарез послије ставке „Музеј (1935—2020)”}; то је ваљда нека тајна за 1931—1935, затворена за јавност (неко или нека група људи је хтио/хтјела ’украсти’ од нас свих)? Видио сам ево у чланку пише „Остала је џамија до 1931. године, када је била затворена за јавност четири године‡ [мој италик]. Поново је отворена 1935. године као музеј од стране Републике Турске.”; ‡који је статус имала те четири године? — 5.43.67.141 (разговор) 15:22, 12. јул 2020. (CEST) [у]

Врати ме на страницу „Аја Софија”.