Разговор:Галапагошки пингвин

Последњи коментар: Ml01172, пре 15 година у теми Први поднаслов

Први поднаслов уреди

Мислим да је „пингвин са Галапагоса" назив који много више одговара начинима давања имена у српској биол. литератури :) --Wlodzimierz (разговор) 09:24, 4. мај 2008. (CEST)Одговори

Ne bih se usudio raspravljati se o trendovima imenovanja u biološkoj literaturi, ali ovde nije u pitanju bilo originalno istraživanje. Dakle, umjesto da se vodim uobičajenim načinima imenovanja, za koje nisam stručan, vodio sam se već prihvaćenim nazivima koje sam uspio da nađem na internetu. Dakle, npr. ovde na biol.pmf.hr i ovde na hrvatskoj vikipediji se kaže galapagoški pingvin, a sad sam pogledao i nisam uspio da nađem nijedan rezultat za pingvin sa Galapagosa. Opet, ako ti imaš neki drugi izvor podataka... sve je moguće :) --Дарко Максимовић (разг.) 17:56, 4. мај 2008. (CEST)Одговори

Зар није галапагоски? Кажемо Париски, а не Паришки.—Џонаја ¿Por qué no te callas? 11:08, 13. новембар 2008. (CET)Одговори

Хмм... не знам. Капирам то за париски, али линкови изнад кажу са Ш. Јесте да су оба хрватска, али боље нисам успио да нађем. Ионако је то исти језик. Не знам, ако си сигуран да ово на линковима изнад није добро, или да постоји таква разлика између српског и хрватског дијалекта, или да си једноставно сигуран да треба галапагоски... шта да ти кажем? :) Мијењај. --Дарко Максимовић (разг.) 16:16, 13. новембар 2008. (CET)Одговори

Врати ме на страницу „Галапагошки пингвин”.