Разговор:Доналд Џохансон

Последњи коментар: Sly-ah, пре 14 година у теми Први поднаслов

Први поднаслов

уреди

Mislim da nije Johanson. --80.242.115.4 (разговор) 21:03, 18. јул 2009. (CEST)Одговори

Јесте, пошто немам тренутно књигу при себи, ево један од сајтова (знаааам, новине, тв и слично, нису баш добар извор, али је тачно транскрибовано име - [1]). Јохансон је шведског порекла, презиме је веома често тако да не би требало да буде недоумица око изговора!Sanja  разговорстраница 21:12, 18. јул 2009. (CEST)Одговори

али је тачно транскрибовано име

Шта тачно значи констатација да је презиме "тачно транскрибовано"?.

Јохансон је шведског порекла, презиме је веома често тако да не би требало да буде недоумица око изговора

И Wilder је немачког порекла, па је уместо Вилдер у Америци постао Вајлдер.

То што је презиме "веома често" није никакав валидан критеријум.

И ја се слажем да "не би требало да буде недоумица око изговора" (односно транскрипције, додао бих).

Ако послушаш овај аудио клип [2] видећеш да је правилан изговор, односно транскрипција Џохансон.

--Sly-ah (разговор) 09:37, 19. јул 2009. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Доналд Џохансон”.