Разговор:Електрична гитара/Архива 1

Последњи коментар: Обрадовић Горан, пре 14 година у теми Les Paul ili Les Pol
Архива 1 Архива 2

Les Paul ili Les Pol

Ja sam zato da bude les paul umesto les pol. Les Paul je od imena Paul, srpski Pavle. Znam da se na engleski Paul izgovara Poul odnosno Pol, ali ovim se gubi veza sa imenom. Takođe, kad kažem paul, inostranac pre će shvatiti na šta mislim umesto ako kažem pol. Pol može da bude i severni i južni pol, ali za paul zna se odmah. To što je možda neki mamlaz, koji očigledno nije imao pojma o životu, u ranija vremena npr. ovo sa paul preveo sa pol, mislim da ne treba da bude kriterija za nas da na tome ostanemo, a linguistika u Srbiji danas faktički ne postoji koja bi sve uredila... Washington npr. isto pišemo i izgovaramo kao Vašington i ne kao Vošingtn, ovde se isto ne držimo 100% fonetike.--Carski (разговор) 16:04, 5. јул 2009. (CEST)Одговори

Не знам како се транскрибује код нас, али ја за ову гитару знам као Лес Пол. -- Обрадовић Горан (разговор) 16:30, 5. јул 2009. (CEST)Одговори

Paul je Pol (pɔl) --80.242.120.80 (разговор) 16:33, 5. јул 2009. (CEST)Одговори

Ти, Царски, беше живиш у Аустрији? Да ниси ти помешао изговор са немачким изговором речи Paul? Да ли си икада чуо Србе да причају о тој гитари, али Србе који живе у Србији? Такође бих те молила да се уздржиш крајње некоректних и увредљивих изјава на рачун српске лингвистике јер мислим да заиста ниси најмеродавнији да дајеш судове о раду српских лингвиста.--Јагода  испеци па реци 17:16, 5. јул 2009. (CEST)Одговори

Traži momka i pusti odrasle da razgovaraju.--Carski (разговор) 17:53, 5. јул 2009. (CEST)Одговори

хаха....Много си смешан . Сигурно сам погодила у сред среде . А у недостатку аргумената, боље признати да си погрешио него вређати. То увек иде само на твоју штету. --Јагода  испеци па реци 17:55, 5. јул 2009. (CEST)Одговори

Тема је: Лес Пол или Лес Паул. Не ко је мамлаз, не ко где живи и меродаван је или коректан, и не ко има момка или је одрастао. Царски, врло си претерао са овим коментаром, за убудуће знај да је то коментар какав повлачи блокирање. (Да, ово је упозорење). -- Обрадовић Горан (разговор) 18:12, 5. јул 2009. (CEST)Одговори

Maduixa, naravno da sam smešan, ili kako beše: afortunado el hombre que se ríe de sí mismo, ya que nunca le faltará motivo de diversió, ili ponaški: srećan je onaj koji se smeje sebi, neće mu nedostajati zabava ;-)

Pogrešio nisam, nego sam svesno pisao "paul" jer je, barem za moj pojam, 1) orginalnije 2) preciznije. Fonetski pravopis u srpskom jeziku po Vukovim reformama ne može da pokrije sve potrebe modernog doba. Taj pravopis bio je možda aktualan u 19. veku, danas, u 21. veku, svakako nije... 'ajd pozdrav.--Carski (разговор) 18:15, 5. јул 2009. (CEST)Одговори

Što se izgovora tiče, ovu gitaru barem u Srbiji koliko je meni poznato zovu Les Pol. Do sada nisam čuo da je zovu Les Paul, a poznajem dosta ljudi koji se bave muzikom. -- Loshmi (razgovor) 18:17, 5. јул 2009. (CEST)Одговори
Царски, ја стварно не знам о чему причаш. Гитара је добила име по човеку који се звао Les Paul. Човек је био Американац и имао је енглеско име, самим тим Les Paul транскрибује се као Лес Пол. Просто да простије не може бити. Заиста не видим ништа спорно у свему томе нити видим и један ваљан аргумент за писање тог имена као Паул. С друге стране, мој коментар на живот у иностранству није био никаква провокација, него логичан покушај да схватим зашто Царски тврди то што тврди. И мени се дешавало да се поведем за шпанским па изговор шпанског убацим у српски, није то ништа немогуће нити необично, а богами није ни страшно. Ја нисам имала намеру никог да вређам, док су мене извређали и уздуж и попреко, ни криву ни дужну. А и та администраторска боја ти није баш нека, Горане. Требало би да истиче оно што пишеш, а ти том бојом само радиш супротно: човеку требају наочаре и јако светло да би видео шта ту у ствари пише. Препоручујем црвену боју за те ствари.--Јагода  испеци па реци 18:22, 5. јул 2009. (CEST)Одговори

Ах, да. За твоју информацију, актуелни правопис је изашао крајем 20. века. Не у 19. веку. --Јагода  испеци па реци 18:23, 5. јул 2009. (CEST)Одговори

Изабрао сам пастелну боју у како не би маскирала линкове (тамноплава/тамноцрвена маскирају постојеће/непостојеће линкове). Уједно пастелност текста треба да истакене озбиљност поруке (у смислу говорим тихо и..). Примедба о читљивости може да има смисла и треба размислити о изменама боја. Иначе, тек сам у почетној фази увођења боја за поруке. Идеја која је у основи тога је да се другим бојама раздвоји администраторско, бирократско и чекјузерско обраћање, јер сам уочио да када корисници разговарају са корисником који је администратор често перципирају да је то разговор друге природе што никако није случај. Дакле подавајање личности у суштини. -- Обрадовић Горан (разговор) 18:45, 5. јул 2009. (CEST)Одговори
Врати ме на страницу „Електрична гитара/Архива 1”.