Разговор:Император (римска титула)/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Ово не би требало да буде преусмерење, него чланак, јер император и цар нису једно те исто. У старом Риму постојала је и те како велика разлика између то двоје. Императора је било и за време Републике, а царева није. --Јагода  испеци па реци 12:17, 26. август 2011. (CEST)Одговори

Evo engleskog clanka, koji bi trebalo da vezuje na ovaj. Videcu da nesto od toga prevedem ovih dana. Sad cu da napravim malecku klicu cisto da ne preusmerava na cara. --Јагода  испеци па реци 12:31, 26. август 2011. (CEST)Одговори

Ако се већ инсистира на разлици између цара и императора, примјер је и тај да се руски цар Петар Велики прогласио за императора, и од тада се руска држава назива Руска Империја (до 1917). --Жељко Тодоровић (разговор) 19:14, 26. август 2011. (CEST) с. р.Одговори

Dodala sam i to. Nadam se da je sad jasnija razlika, kako u nasem jeziku tako i u stranim jezicima. --Јагода  испеци па реци 13:48, 27. август 2011. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Император (римска титула)/Архива 1”.