Разговор:Корусант

Последњи коментар: Darth Vader, пре 16 година у теми Први поднаслов

Први поднаслов уреди

Ово су неке од ствари које бих променио у иначе (по мени) сасвим добром преводу.

  • Гости - посетиоци
  • Комплексан – сложен
  • Запасти у оронулост - ...је напуштена и оронула?

Ја нисам хтео ништа да мењам док ти прво не погледаш моје предлоге. Видимо се!

Кип ап д гуд врк! Маре 15:26, 26. март 2006. (CEST)Одговори


Manaan би, мислим, као и Руусан требало писати са два слова, као што је и у оригиналу. Дакле, Манаан. Маре 13:29, 31. март 2006. (CEST)Одговори

Неко је (на једном месту) променио "Корусант" у "Корускант". Шта је тачно?

Исправно је, наравно, само Корусант. --Tarn 20:02, 31. мај 2007. (CEST)Одговори

Тако сам и мислио, ал ај' рекох да проверим. И заборавио сам да се потпишем прошли пут. Darth Vader 14:22, 1. јун 2007. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Корусант”.