Разговор:Лондонска Кула

Последњи коментар: DrMako, пре 4 године у теми Наслов

Први поднаслов уреди

Мислим да би назив требаo гласити Лондонска кула. --Награкажи/лажи 19:42, 16. октобар 2011. (CEST)Одговори

Наслов уреди

Наслов "Лондон тауер" није добар, јер се тај термин не среће у српској литератури и преводима. Уобичајени превод на српски гласи Лондонска Кула (види превод Ричард Трећи од Шекспира) или Лондонски Тауер (види превод Краљевић и просјак од Марка Твена).--DrMako (разговор) 11:44, 29. март 2020. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Лондонска Кула”.