Разговор:Малинче/Архива 1
Последњи коментар: Nikola-PMF83, пре 11 година у теми Транскрипција
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Nije dobar link
Heroine pretkolumbovske Amerike ne moze da stoji u clanku jer je privatan. Kaze, pristup zabranjen...--Јагода испеци па реци 14:28, 29. октобар 2012. (CET) Исправљено, тј избрисан линк --НиколаБ (разговор) 14:39, 29. октобар 2012. (CET)
Транскрипција
Зар не би требало Малинаљи Тенепатл (шп. Malinalli Tenépatl)? LL — Љ: Tortilla — Тортиља. Успут, баш нека занимљива жена. --Павлица причај 15:57, 29. октобар 2012. (CET)
- Бумо видел са Јагодом --НиколаБ (разговор) 16:49, 29. октобар 2012. (CET)
- Da, da. Rekoh već nekom od vas dvojice (ne sećam se više kome), ta indijanska imena treba transkribovati prema španskom, jer su ih zapisivali Španci kako su znali i umeli prema španskom jeziku i onom kako su čuli... --Јагода испеци па реци 17:54, 29. октобар 2012. (CET)
Свака част, Никола. Одрадио си га људски. :)--Јагода испеци па реци 09:58, 30. октобар 2012. (CET)
- Е кад ти то кажеш онда заиста то нешто и вреди. Толико ми је био занимљив овај лик да сам чак набадао неке податке и из шпанских извора уз помоћ речника --НиколаБ (разговор) 15:10, 30. октобар 2012. (CET)