Разговор:Марк Спиц/Архива 1

Последњи коментар: Dungodung, пре 16 година у теми Први поднаслов
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Неки кажу и Спиц (заправо, сви Американци и Енглези и понеки Србин).

--делија 07:24, 12. септембар 2006. (CEST)Одговори

Ако може Шпиц, било би добро, јер скоро сви тако говоре.—Филип Кнежић (разговор) 22:18, 19. децембар 2007. (CET)Одговори
Зар те рад на Википедији није научио нечему? Иако "сви" (ух, како је то дискутабилно) говоре на један начин, он уопште не мора да буде правилан. Овде, реално, нема резона да се изговара Шпиц, јер човек није Немац нити ишта слично. Транскрипција са енглеског је, дакле, Спиц. --ФилиП 23:44, 19. децембар 2007. (CET)Одговори



Иако мислим да је требало да остане и Шпиц будући да ће одређен број корисника тражити тог пливача под Шпиц (то је чињеница који нико не пориче, па ни ја). А онда би га преусмерење лепо довело на Спиц и он би аутоматски знао да је то правилна транскрипција. У папирнатим речницима и енциклопедијама тај проблем је решен са оним в. (види) покрај неправилног, али честог облика којим се читалац упућује на правилан облик. Мислим да би се чешћим коришћењем преусмерења избегле многе јалове дискусије у вези са транскрипцијом страних личних имена.

И у дискусији Голђи/Голџи ја сам предложио нешто слично, али очигледно да такво решење некима не одговара.

делија (разговор) 00:45, 20. децембар 2007. (CET)Одговори

Па чекај. Не видим проблем. Постоји преусмерење и свако ко тражи са Шпиц биће преусмерен на Спиц. Исти случај је и са несрећним Голђијем. Преусмерења су ту. :) --ФилиП 00:58, 20. децембар 2007. (CET)Одговори
Врати ме на страницу „Марк Спиц/Архива 1”.