Разговор:Оскар за најбољег глумца у главној улози/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Може ли се уклонити ово: Неки појмови у овом чланку нису написани фонетски, јер ја сматрам да је овде све у реду. --Раде Награисаловић 20:53, 2. април 2007. (CEST)
- Остало је неколико наслова на енглеском, и у шаблону на дну није све преведено, али већина је сређена (како је било). Кад се то среди склони налепницу. -- Обрадовић Горан (разговор) 21:08, 2. април 2007. (CEST)
Изговор
Гледам листу номинованих и налазим Чарлса Бојера. Пошто знам да човека бар задњих 50 година овде зову Шарл Боаје, занима ме шта други мисле о томе и да ли уписано име треба променити? Zrtna (разговор) 11:51, 3. мај 2008. (CEST)
Такође налазим на име Ричард Бертон, иако га ко зна откад зви знају као Ричарда Бартона. Изговор Бертон би могао да буде да се презиме пише Barton, али пошто се исто пише Burton, то би изговор морао да буде Бартон, баш као што је деценијама уобичајено. Zrtna (разговор) 11:56, 3. мај 2008. (CEST)
Затим налазим Ворена Бејтија, који је код нас одавно и широко познат као Ворен Бити. Гледам енглески речник и по њему се Beat изговара као бијт, с тим што се у пракси оно ј баш и не чује нарочито гласно, а и није баш у духу српског језика да постоји реч бијти. Зато мислим да је исправно Бити и да у том смислу појам треба бити исправљен. Zrtna (разговор) 12:02, 3. мај 2008. (CEST)
Pa verovatno treba da stoji ta francuska transkripcija Šarl Boaje, al za Ričarda Bertona-Bartona, ćeš već imati muke sa ubeđivanjem sa pravopizdžijama. I ja mislim da treba da stoji Barton, pa i onaj što se prošvercovao u Meku isto je Ričard Frensis Barton. Sa Bitijem je ista priča, nažalost.--Grofazzo (разговор) 12:05, 3. мај 2008. (CEST)
- Ворен Бити, Ричард Бартон... очигледно их и српска Вики познаје под тим именима... претпостављам да ће исто важити и за Шарла Боајеа кад добијемо чланак о њему. ;) Поздрав. --Erin (разговор) 12:08, 3. мај 2008. (CEST)
Pa da, Erin, ali putem preusmerenja. Zašto se glavni članci ne bi tako zvali, a postojala preusmerenja na Bejti i Berton?--Grofazzo (разговор) 12:10, 3. мај 2008. (CEST)
- Упс... нисам обратила пажњу да су у питању преусмерења. Дефинитивно мислим да их сви знамо као Битија и Бартона, и да би се и главни чланци требали звати тако (под тако мислим Ворен Бити и Ричард Бартон). ;)--Erin (разговор) 12:20, 3. мај 2008. (CEST)
Погледати за Бејтија, Разговор:Ворен Бејти, а што се тиче Бертона па и ја се не слажем са тим, али слушам правописне стручњаке и они кажу Бертон. --Награисаловићкажи/лажи 21:44, 19. октобар 2008. (CEST)