Разговор:Петрикав

Последњи коментар: Avala, пре 11 година у теми Назив

Назив

уреди

Свака част на белоруским градовима, али сад се све помешало. Никола транскрибује са белоруског, а Авала са руског. Обе верзије су прикладне (ја штошта преферирам руску за све језике бившег СССР, али Правопис наводи како да се словенски језици транскрибују засебно), али потребно је објединити начин преноса. --Lakisan97 (разговор) 22:21, 15. фебруар 2013. (CET)Одговори

Мени је свеједно, али раније када сам преносио са белоруског настајала је драма - видети: Разговор:Борисов --Авала (разговор) 22:35, 15. фебруар 2013. (CET)Одговори
Врати ме на страницу „Петрикав”.