Разговор:Плава шојка

Последњи коментар: Zrno, пре 11 година у теми Први поднаслов

Први поднаслов уреди

Зар се ова птица не зове шојка крешталица? Самарџија (разговор) 02:30, 22. октобар 2012. (CEST)Одговори

Зар не верујеш референци ? Јасно показује да је назив исправан, на руском језику.--Zrno (разговор) 02:47, 22. октобар 2012. (CEST)Одговори

У Енглеско-српскохрватском речнику Мортона Бенсона пише blue jay (bird) šojka kreštalica. Нисам стручњак за орнитологију па само питам. Самарџија (разговор) 03:04, 22. октобар 2012. (CEST)Одговори

Ja sam stručnjak za ornitologiju. Trebala bi da se zove plava šojka ili plava kreja. Ovaj trenutan naziv je na ruskom, a kreštalica je na hrvatskom. --Zrno (разговор) 11:00, 22. октобар 2012. (CEST)Одговори

Због чега је онда сојка? Самарџија (разговор) 12:37, 22. октобар 2012. (CEST)Одговори

Zato sto je nekima srpski i ruski isti.--Zrno (разговор) 13:04, 22. октобар 2012. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Плава шојка”.