Разговор:Срчани удар/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Stara sam 6l godinu.U avgustu i oktobru ove godine sam imala jake bolove u sredini prsa,gusenje u vratu i manje bolove ispod desne plecke.Mnogo sam se znojila i bila sam nemocna.Sutra da sam bila dobro.Da li se radi o srcanom udaru ili ne.

Википедија не пружа медицинске савете (не зато што не жели, већ зато што нико не гарантује тачност тих савета). Молим вас да прочитате ово упозорење, и да што пре посетите свог лекара. Само стручно лице након прегледа и анализа може одговорити на ваша питања. Хвала на разумевању, и желим вам пуно среће. -- Обрадовић Горан (разговор) 05:33, 2. јануар 2008. (CET)Одговори

Цивилизовани свет?

У чланку стоји

најчешћи узрок смрти у цивилизованом свету

Ја бих био јако захвалан ако би ми неко поближе објаснио шта ова синтагма представља. -- Обрадовић Горан (разговор) 05:33, 2. јануар 2008. (CET)Одговори

Нема тога више. Можда је неко у међувремено преправио. --Јагода  испеци па реци 15:34, 28. новембар 2011. (CET)Одговори

Преименовање

Преименовао сам чланак у Инфаркт миоркада, јер је то стручан израз. --АЛукић (конверзација) 13:48, 28. новембар 2011. (CET) с. р.Одговори
Упс... приклала ми се једна типо грешка... --АЛукић (конверзација) 13:50, 28. новембар 2011. (CET)Одговори

Није требало то да радиш. Према смерницама Википедије о именовању чланака, стручни израз нема предност над најчешће коришћеним. Стога, враћам преусмерење.--Јагода  испеци па реци 13:53, 28. новембар 2011. (CET)Одговори

Има. Миокард је срчани мишић, а то је инфаркт срчаног мишића; и то је назив. Тако је и на Википедији на енглеском језику. en:Myocardial infarction. --АЛукић (конверзација) 13:58, 28. новембар 2011. (CET) с. р.Одговори
А да пустимо ми неког лекара да одлучи да ли је срчани удар инфаркт миокарда или није? --Јагода  испеци па реци 14:02, 28. новембар 2011. (CET)Одговори

Ја се слажем. Ево, нек Мицки одлучи који је термин боље користити. --АЛукић (конверзација) 14:04, 28. новембар 2011. (CET) с. р.Одговори

То је све појава добро знана као срчани удар. Нема то везе шта је у енглеском језику, наше окружење и говор је нешто сасвим друго. Недавно вратих некакву филмску награду америчке академије... на једноставно Оскар. Сличном, упала плућа има своје мед. име, али ово није медицински рјечник. --Жељко Тодоровић (разговор) 14:08, 28. новембар 2011. (CET) с. р.Одговори

На Википеидји на ен. језику, ону су на примарно место истакли стручан назив; затим су на почетку чланка истакли да је heart attack (срчани удар) познат као универзални назив (подебљаним словима). Зашто не бисмо и ми могли да урадимо тако? И, ако причамо о медицини, стуручно, у енциклопедији, требало би тако да се изражавамо, а ван енциклопедије смо слободни да користимо било које термине. --АЛукић (конверзација) 14:17, 28. новембар 2011. (CET) с. р.Одговори

Micki je stomatolog, ne lekar.--Јагода  испеци па реци 14:11, 28. новембар 2011. (CET)Одговори

Па, онда, да питамо Бургу или ког већ, да је лекар? --АЛукић (конверзација) 14:17, 28. новембар 2011. (CET) с. р.Одговори
Интермедицбо, колико ја знам. Бурга је хемичар или тако нешто. --Јагода  испеци па реци 14:19, 28. новембар 2011. (CET)Одговори

Evo malo literature za čitanje povodom ovog pitanja.

Potrudiću se da u najskorije vreme nešto prevedem od toga, jer mi nemamo ništa na tom planu osim ovog, ali tu se nigde ne govori o konkrentom imenovanju članaka. --Јагода  испеци па реци 14:30, 28. новембар 2011. (CET)Одговори

Врати ме на страницу „Срчани удар/Архива 1”.