Разговор:Сталкер (филм)/Архива 1
Последњи коментар: Mlađa, пре 17 година у теми Први поднаслов
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Ово се сигурно не чита овако. Стокер (права транскрипција) или превод (боља варијанта). --Филип ツ 18:38, 24. јун 2006. (CEST)
- Филипе, преведен је код нас као „Сталкер“, тако да не би требало да је грешка. --Бране Јовановић <~> 18:42, 24. јун 2006. (CEST)
- Сад сам погледао за сваки случај - филм се и на руском зове „Сталкер“ (ћирилицом). --Бране Јовановић <~> 18:56, 24. јун 2006. (CEST)
- /me се ужасава --Филип ツ 19:14, 24. јун 2006. (CEST)
Филм се и на свим осталим језицима света зове Сталкер.--Борис Пауновић 20:39, 24. јун 2006. (CEST)
- У филму руси изговарају Сталкер исто тако, Сталкер.-- Младен Мириловић Сврати на кафицу 21:10, 24. јун 2006. (CEST)