Архива 1 Архива 2

Какво је ово име? Или једно или друго. Ово овако не може. --Јагода  испеци па реци 02:05, 6. децембар 2011. (CET)Одговори

Један од три двојезична града у Швајцарској

Фрибур/Фрајбург има двоструки назив пошто је град подељен на француски (већи) и немачки (мањи) део. По томе је један од три таква значајнија насеља у Швајцарској. Слично је и са градом Бијелом/Бјеном (погледај енглеску страницу Википедије Biel/Bienne). Тако да ово није изузетак само на српској Википедији.

Питање да ли је неки град са француским или са немачким становништвом или је етнички мешовит остави људима из географије, а ти провери да ли су оба назива добро преведена са француског, одн. са немачког језика. У случају Швајцарске сва четири државотворна народа (Немци, ФРанцузи, Италијани и Реторомани) имају иста права и пар мешовитих насеља су сва двоструким називима ради остварења једнакости државотворних народа. По овоме је Швајцарска јединствена можда и у целој Европи.

Поздрав! --Ant83 (разговор) 14:07, 6. децембар 2011. (CET)Одговори

Врати ме на страницу „Фрибур/Архива 1”.