Разговор:Хрватска енциклопедија (ЛЗМК)/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Превод?

Постоји ли превод на српски ове књиге? Пошто видим да је преименована, па не знам на основу чега је то урађено? Чини ми се да се наслови књига остављају у оригиналу ако не постоји превод, или гријешим?--В и к и в и н дбла бла 14:39, 30. јун 2011. (CEST)Одговори

Пренос чланака

Овај чланак је пренесен са хр википедије. Направио сам већи број измјена како бих прилагодио српском језику. Можда сам направио грешку пошто би по правилима овакве чланке тебало пребацити у „Пренос чланака“. --БаШ-ЧелиК (разговор) 14:41, 30. јун 2011. (CEST)Одговори

Сад си средио па нема везе:) Ниси ми одговорио на горње питање.--В и к и в и н дбла бла 14:45, 30. јун 2011. (CEST)Одговори
Правила су правила, има везе. --БаШ-ЧелиК (разговор) 14:46, 30. јун 2011. (CEST)Одговори

Prenos je odradjen kako treba, ali naslov ove knjige ne treba „prevoditi“, nego ostaviti u originalu. Dakle, „opca“, ne „opsta“--Јагода  испеци па реци 15:01, 30. јун 2011. (CEST)Одговори

Да, оставља се ријеч опћа. --Жељко Тодоровић (разговор) 15:13, 30. јун 2011. (CEST) с. р.Одговори
Ако би се "ишло" по правилима политике преноса, овај чланак мора да иде у одговарајући именски простор - нема литературу. -- Слободан KovačevićбиблброKS 13:24, 1. јул 2011. (CEST)Одговори
Ima reference. To je isto. Mogao bi da se izvuce spisak literature, ali nije neophodno. Mada, sad vidim ima jedan goli link, trebalo bi da se ubaci u yagradice i da se napise gde vodi... --Јагода  испеци па реци 13:49, 1. јул 2011. (CEST)Одговори
Ne razumem - šta se smatra istim: više od jedne reference i literatura? Neke stranice o politici Vikipedije bi mogle da se tumače drugačije, ja mislim. Srdačan pozdrav, -- Слободан KovačevićбиблброKS 16:33, 1. јул 2011. (CEST)Одговори
Врати ме на страницу „Хрватска енциклопедија (ЛЗМК)/Архива 1”.