Разговор:Црвена река Севера/Архива 1

Последњи коментар: Nikola-PMF83, пре 12 година у теми Заштита
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Јеси ти човече нормалан? Који је теби ђаво? Ово је крајњи безобразлук! Е нећемо тако да се играмо!--НиколаБ (разговор) 00:04, 1. новембар 2011. (CET)Одговори

Hehe, stvarno Slaja treba malo da smanji dozivljaj. --АЛукић (конверзација) 00:05, 1. новембар 2011. (CET)Одговори


Оћемо, оћемо, и то из све снаге!

--Sly-ah (разговор) 00:06, 1. новембар 2011. (CET)Одговори

Забиј се психопато! Још га преименовао у Црвена река (река). Који си ти болесник јеботе. Видимо се на админ табли!--НиколаБ (разговор) 00:08, 1. новембар 2011. (CET)Одговори


Но, но, Лукићу, то није твој посао.

--Sly-ah (разговор) 00:11, 1. новембар 2011. (CET)Одговори

Ako tebi ne smeta da te nazivaju psihopatom i bolesnikom to onda nije ni moj problem. --АЛукић (конверзација) 00:13, 1. новембар 2011. (CET)Одговори

Не, него да се види како падају маске.

--Sly-ah (разговор) 00:15, 1. новембар 2011. (CET)Одговори

Заштита

Како видим, ово је првобитни назив, те је на томе и закључано (надам се да нисам погријешио). Дакле, да не будете довели себе у ситуацију да будете блокирани, ајте фино договорите се и аргументе на сто. Ово остављање аргумената по опису пребацивања нигдје не води. --Жељко Тодоровић (разговор) 00:52, 1. новембар 2011. (CET) с. р.Одговори

Ш'o би реклли неки: индиид. --СлободанKovačevićбиблброKS 00:53, 1. новембар 2011. (CET)Одговори

Следећи пут када дође до рата изменама бићете блокирани. Сви сте активни корисници и знате да постоји Википедија:Правило о три враћања. Није битно ко је у праву, у овим случајевима, али они који буду кршили ово правило, убудуће ће бити блокирани. --Јован Вуковић (р) 01:23, 1. новембар 2011. (CET)Одговори

Добро да знам за идући пут, пошто неки изгледа спремају ратне вихоре.   --СлободанKovačevićбиблброKS 01:46, 1. новембар 2011. (CET)Одговори


Жељко, ја сам за договор. Ево, ти за "сто" доведи Библброкса, Никола, а бићу и ја, наравно. Па нека свако изнесе своје аргументе, нека изнесе изворе и референце, а ти одлучи који су извори и референце "јачи" (дакле, да ли је то Правопис, Клајн, географски атлас, Николина галама, Библброксово троловање или нешто пето) и администраторским ауторитетом (који лежи у "топузу", односно претњи блокирањем) објасниш онима са "лошијим" референцама да више не опструишу пројекат, јер ће бити блокирани. Неће ти уопште бити тешко да донесеш одлуку, будући да се већ одавно искристалисало које су правописне референце валидне, које су мање валидне, акоје уопште нису употребљиве. Све што је потребно са твоје стране је познавање прописа и стања ствари на Википедији. Јбг, стварно је цинично од тебе када кажеш "ајде фино, договорите се и аргументе на сто". Ја сам своје аргументе изнео не једном, већ стотину пута, а ово што ради Библброкс је обично троловање (уколико погледаш његову "аргументацију", биће ти јасно о чему говорим). Зар је могуће да нико од администратора није уочио чиме се Библброкс служи? И сад ви тражите од мене да се договорим с њим. Како мислите да се с њим могуће договорити? Враћао је измене до изнемоглости, и то без икакве аргументације, а ви админи сте све то немо посматрали и на крају замало блокирали обојицу (због правила о три измене)! Дакле, треба блокирати и Библброкса (који тролује), али и мене, који сам ушао у оправдани и аргументовани рат измена.

--Sly-ah (разговор) 08:47, 1. новембар 2011. (CET)Одговори

Ijao što bi ovde neko da se primenjuje sila. Nego, zašto baš Željko da odluči koje su reference jače? Što baš on? A to da izgleda da je još jedan poznavalac jezikoslovlja počeo da koristi neknjiževni izraz "trolovati" uistinu je zanimljivo bih rekao. Ja taj termin zaista ne nađoh ni kod autora Vujaklije, ni kod tandema Klajn/Šipka, ni na http://www.prometej.rs/cms/search_word.php?categories_id=1?keyword=trolovati. Doduše, nisam bio možda dovoljno temeljan. Postoji termin trol, ali mislim da se ne poklapa značenje sa ovim ovde upotrebljenim. --СлободанKovačevićбиблброKS 10:42, 1. новембар 2011. (CET)Одговори

Дакле, Жељац, на потезу си.

--Sly-ah (разговор) 15:05, 1. новембар 2011. (CET)Одговори

Dakle... --СлободанKovačevićбиблброKS 15:14, 1. новембар 2011. (CET)Одговори

У сваком случају треба Ред Ривер (великим почетним словима), јер се тако пишу страна географска имена, али сумњам да би Прћић одобрио чисту транскрипцију као име ријеке; тако би се код њега звао евентуални град на тој ријеци, или нешто друго што није у ствари ријека. --Појнт Дред (разговор) 13:07, 2. новембар 2011. (CET)Одговори

Појнт, мислим да грешиш. По Правопису српског језика имена река се пишу са великих почетним словом само првог појма (рецимо, Црна река), док се имена градова пиша са великим почетним словима свих појмова сем везника (па тако имамо Петровац на Мору, али и Петровац на Млави). По том обрасцу се пишу и транскрибовани и преведени топоними из других језика, па и из енглеског. Код Прћића нисам наишао на транскрипције назива река, али имаш, нпр. Нијагарине водопаде (водопади), односно Најагара Фолс (град). Следствено томе, када би се топоним Red River случајно и транскрибовао (а не преводио, како је сугерисао И. Клајн), било би Ред ривер (јер при транскрипцији на српски страна имена прилагођавамо ортографским правилима српског језика).

--Sly-ah (разговор) 16:04, 2. новембар 2011. (CET)Одговори

Погледај тачку 21ц у П93 и 57 у П10. --Појнт Дред (разговор) 18:21, 2. новембар 2011. (CET)Одговори

Да, само је питање колико је "ривер" "немотивисано и непрозирно".

--Sly-ah (разговор) 18:30, 2. новембар 2011. (CET)Одговори

Колико и Рио у наведеном примјеру Рио Гранде. Да је ривер англизам, био би прозиран и могли бисмо га пронаћи у рјечницима страних ријечи. Тада би важило правило за преведене и полупреведене називе. --Појнт Дред (разговор) 18:38, 2. новембар 2011. (CET)Одговори


Мој последњи коментар на ову и било какву сличну расправу овог типа. У мејлу који сам добио као одговор од академика Клајна стоји да у оваквим случајевима не постоје јасно дефинисана правила и да је једнако правилан и један и други начин. И транскрипција и превођење, с'тим да без обзира на то који термин користимо овај други у најмању руку мора бити наведен у загради. Академик је у овом случају препоручио превођење уз кориштење транскрибованог назива у загради. Али ипак само у виду препоруке а никако правила. Да је википедијин језички Зевс на исти овај начин пре самовољних измена изнео све ово на овој страници до овога не би ни дошло.

Не желим да качим копију мејла јер ме уопште неинтересује шта ће да пише у овом чланку. Ја сам га написао онако како ме је учила "неписмена багра" на Природно-математичком факултету и тако ћу и да наставим и убудуће јер срамота није бити "неписмен" и писати погрешно. Толико од једног "тотално небитног и јадног географа" који је "сам себи окачио етикету дипломирани". Дакле админи слободно могу откључати ову страницу и што се мене тиче именовати је и као Аурора бореалис. --НиколаБ (разговор) 21:37, 4. новембар 2011. (CET)Одговори

Zašto biti malodušan, kad je situacija "pod kontrolom" nemalodušnih?   --СлободанKovačevićбиблброKS 21:44, 4. новембар 2011. (CET)Одговори

Али Никола, ако тебе лично не интересује писменост, зашто се уопште уплићеш у правопис? Напиши чланак како знаш и умијеш, а онда пусти нека га исправљају они који јуре по антикварницама у потрази за најновијим Правописом и Прћићевим рјечницима. Највјероватнији наслов јесте Црвена река, по узору на разне преведене називе у Прћићевом рјечнику, а на почетку чланка може писати енгл. Red River. Не видим у чему је проблем. --Појнт Дред (разговор) 15:40, 5. новембар 2011. (CET)Одговори

За јужни Ред може да стоји Црвена река (САД), а ова је ипак међународна Црвена река (САД/Канада)   --НиколаБ (разговор) 23:14, 7. новембар 2011. (CET)Одговори

Hm, pa da se onda članak zove: "Црвена река (САД/Канада)"? Verovatno ne bi bilo primedbe na redosled SAD pa zatim Kanada, s obzirom na to da (ako dobro shvatih članak i mapu) prvo protiče kroz SAD pa potom kroz Kanadu. --СлободанKovačevićбиблброKS 01:28, 8. новембар 2011. (CET)Одговори

Библброкс, што не размислиш о варијанти Црвена река (Северна Америка)? :-D

--Еπαμинонδα★Рαζгоβоρ 01:33, 8. новембар 2011. (CET)Одговори

Са Ред ривером би све решили, овако само компликујете. Иначе ја од када знам за Хоангхо кажем Хоангхо а не Жута река. Самарџија (разговор) 01:37, 8. новембар 2011. (CET)Одговори

Epaminonda, razmislio: nije jedina. --СлободанKovačevićбиблброKS 01:38, 8. новембар 2011. (CET)Одговори

Немам појма ко је ово преусмеравао али сада преусмерење са Ред ривера води на азијску Црвену реку!--НиколаБ (разговор) 01:05, 12. новембар 2011. (CET)Одговори

Врати ме на страницу „Црвена река Севера/Архива 1”.