Химна Бахреина носи назив (арап. بحريننا, дословце Наш Бахреин).

Наш Бахреин
بحريننا
Baḥraynunā
Грб краљевине Бахреин
Држава Бахреин
Језикарапски
ТекстописацМухамед Судки Ајаш
КомпозиторАхмед ел Џумејри
Прихваћена1971.
Baḥraynunā инструментално извођење

Историја уреди

Постоје две верзије са истом мелодијом, али са различитим речима. Прва је коришћена од независности Бахреина 1971. до 2002. године. Друга верзија је у употреби од Референдума о уставним амандманима када је владар државе, Хамад ибн Иса ел Халифа проглашен за краља, а држава за краљевину.

Оригинални текст је написао Мухамед Судки Ајаш (рођен 1925). Композитор мелодије је непознат, али је касније прекомпоновао певач и композитор Ахмед ел Џумејри и извео је химну заједно са Лондонским Филхармонијским оркестром, кда је озваничена тренутна химна.

Садашњи текст химне уреди

Арапски оригинал Транскрипција Српски превод
بحريننا Baḥraynunā Наш Бахреин
مليكنا Malīkunā Наш краљ
رمز الوئام Ramzu l-wi’ām Симбол хармоније
دستورها عالي المكانة والمقام Dustūruhā ‘ālī 'l-makānati wa-l-maqām Његов Устав је на високом месту
ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم Mītāquhā nahgu s-sarī‘ati wa-l-‘urūbati wa-l-qiyam Његов Статут су шеријат, арабизам и вредности
عاشت مملكة البحرين ‘Āshat mamlakatu al-Baḥrayn Живела краљевина Бахреин!
بلد الكرام Baladu 'l-kirām Земља племића,
مهد السلام Mahdu 's-salām Колевка мира,
دستورها عالي المكانة والمقام Dustūruhā ‘ālī 'l-makānati wa-l-maqām Њен Устав је на високом месту
ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم Mītāquhā nahgu s-sarī‘ati wa-l-‘urūbati wa-l-qiyam Њен Статут су шеријат, арабизам и вредности
عاشت مملكة البحرين ‘Āshat mamlakatu al-Baḥrayn Живела краљевина Бахреин!

Референце уреди

Спољашње везе уреди