Adde parum parvo, modicum superadde pusillo, tempore sie parvo magnus acervus erit

Adde parum parvo, modicum superadde pusillo, tempore sie parvo magnus acervus erit лат. (изговор: ад парум парво, модикум супераде пузило, темпоре сик парво магнус ацервус ерит). Додај мало малом, маленом додај умјерено, па ће тако за кратко вријеме бити велика гомила. (Овидије)[1]

Овидије

Поријекло изреке

уреди

Изрекао један од тројице највећих пјесника августовског доба у Риму Овидије.[1]

Изрека у српском језику

уреди

Ова изрека одговара пословици у српском језику: „Зрно по зрно погача.“[1]

Тумачење

уреди

Гомила пара се прави и штедљивошћу. Пажљивим прикупљањем и најситнијих пара, временом настане много пара. Постоји и опште значење ове изреке, која каже да се упорним прикупљањем готово безначајних и готово маргиналних знања, формира значајан капитал знања.[1]

Референце

уреди
  1. ^ а б в г Клајн И. и Шипка М, Велики речник страних речи и израза, Прометеј, Нови Сад, 2008.г.