Разговор:Ричард Лављег Срца/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Да не би било боље Лавјесрчни ? Или тако некако,јер ово Лавље срце се чује некако јалово. --Mile 21:52, 24. фебруар 2007. (CET)Одговори

Некад се говорило Ричард Лављег Срца, но овде не видех такво што. -- JustUser  JustTalk 22:16, 24. фебруар 2007. (CET)Одговори

Али вако ми изгледа као самосталник а не адверб. Врло чудан превод. --Mile 01:13, 25. фебруар 2007. (CET)Одговори

Мени је чудно и то што му је отац негде Хенри, а негде Хенрик. -- JustUser  JustTalk 01:22, 25. фебруар 2007. (CET)Одговори

"Изгубљено преводом". Тако је увјек. --Mile 01:35, 25. фебруар 2007. (CET)Одговори

Врати ме на страницу „Ричард Лављег Срца/Архива 1”.