Разговор:Хуго Гроције/Архива 1

Последњи коментар: Maduixa, пре 16 година у теми Име
Архива 1 Архива 2

Двоумио сам се да ли да то буде Волтер или Гроцијус, али с обзиром да је он поставио темеље међународном праву одлучих се за њега (средићу га у догледно време).--Грофаззо 23:48, 22. август 2007. (ЦЕСТ)Одговори

Грофе, јел ти то преводиш са енгл. вики? Ако преводиш, можда малко и припомогнем...--Мадуиxа  кажи 00:00, 24. август 2007. (ЦЕСТ)Одговори

Немој да изостану референце да не би летели дугмићи... -- ЈустУсер  ЈустТалк 01:27, 24. август 2007. (ЦЕСТ)Одговори

Име

Можда би било боље да се чланак преименује у Хуго Гроције. У литератури је увек или Гроције или Гротиус (у латинском оригиналу). А друго, Хуго Гротиус није његово име на холандском (како стоји у тексту), већ је то његово латинизирано име, у "оригиналу" је Хуго де Гроот. --Јован Соколовић 22:36, 1. септембар 2007. (ЦЕСТ)Одговори

Да у праву си и ја сам размишљао да променим у Хуго Гроције, мада може и да остане Гроцијус помиње се и у том облику (али не латинизирано) у литератури. То да је на холандском нисам ја написао, на холандском његово име би звучало Уго де Гро.--Грофаззо 22:43, 1. септембар 2007. (ЦЕСТ)Одговори

Мада, обзиром да си писао латиницом, могло би да буде на латинском - Гротиус, а остало би се решило преко преусмерења. А ово за холандски сам ставио јер у тексу пише (хол. Хуго Гротиус), што није тачно, и требало би исправити. Ја нисам хтео ништа да дирам због налепнице.--Јован Соколовић 22:49, 1. септембар 2007. (ЦЕСТ)Одговори

Ма не обазири се на налепницу мењај и допуњуј ако желиш, ја нисам скоро радио на њему, а требало би га привести крају. Мадуиxа је изразила жељу да настави да преводи са енг. wики. Биографија је мање више урађена још о делима да се напише. Па ако си расположен само изволи.--Грофаззо 22:53, 1. септембар 2007. (ЦЕСТ)Одговори

Сколнио сам шаблон Радови у току, јер има још врло мало да се ради - пар реченица са енглеског чланка о истини хришћанске религије и имаћемо добар јубиларни чланак :) --Јован Соколовић 11:56, 2. септембар 2007. (ЦЕСТ)Одговори

... и шаблон Клица - биографије. --Јован Соколовић 11:58, 2. септембар 2007. (ЦЕСТ)Одговори

плус референце.(:--Грофаззо 12:05, 2. септембар 2007. (ЦЕСТ)Одговори

Неке референце сам пребацила са енгл. википедије, али остатак ћете морати сами јер ви најбоље знате шта је из које књиге, пошто видим да је текст делимично превод делимично оригиналан текст.

Обратите пажњу, текст испод слика је писан ћирилицом, требало би пребацити у латиницу. Кад завршите, мало ћу да прегледам правопис, сад сам тренутно уклонила пар тачака који су били вишка, ал ћу детаљније кад завршите. Ја бих онај део о Арменијском сукобу проширила, на енгл. википедији има много висе текста. Јест да нисам пажљиво прочитала да видим да ли квантитет значи и квалитет, тј већа количина информација, ал ајде...--Мадуиxа  кажи 19:24, 2. септембар 2007. (ЦЕСТ)Одговори

Врати ме на страницу „Hugo Grocije/Архива 1”.