Gallina vecchia fa buon brodo итал. (изговор: галина векја фа буон бродо). Стара кока, добра чорба.

Изрека у српској језику

уреди

У српском језику се каже и „Стара кока, добра јуха“.[1]

Значење

уреди

Изрека каже да старије особе имају искуство, знање и друге добре особине и да старије никако не треба занемарити ни као пожељне полне партнере. Зато се у нас још каже: Без старца нема ударца![1]

Референце

уреди
  1. ^ а б Клајн И. и Шипка М, Велики речник страних речи и израза, Прометеј, Нови Сад, 2008.г.

Спољашње везе

уреди