Posleničke pesme (engl. Work songs) ili pesme o radu, vrsta lirske narodne poezije.[1][2]

Škotske žene pevaju dok valjaju vunu i prave sukno, gravira iz 18. veka.

Karakteristike

uredi

Posleničke pesme ili pesme o radu su nastajale u davna vremena, pevale su se uz rad i posle rada. Iskazuju čovekovo zadovoljstvo i radost pri obavljanju različitih poslova, pevaju o nadmetanju, snazi i lepoti mladosti, a veoma često i o ljubavi između devojaka i mladića, koja ih podstiče da nadmaše jedni druge u veštini i izdržljivosti. Uočljiva je bliska veza sa prirodom. U njima su često prisutni dijalozi, veoma su melodične i mnoge od njih se i danas pevaju. Neke posleničke pesme govore i o teškom i mukotrpnom radu, o nepravednom odnosu gospodara prema slugama.[1]

Obično se dele na tri podvrste:

  • žetelačke,
  • pastirske i
  • ribarske pesme.[1]

Primeri

uredi

U srpskoj narodnoj književnosti

uredi

Jablanova moba

uredi

Ili grmi, il’ se zemlja trese,

ili bije more u bregove?

Niti grmi, nit se zemlja trese,

niti bije more u bregove,

već to jezdi Jablanova moba;

pred njome je Jablan na konjicu,

u ruci mu struk bela bosiljka,

rukom maše, bosiljak miriše:

„Lako, lako, moja silna mobo!

Sama mi je gospođa kod dvora,

neće znati da je silna moba,

već će mislit da je turska vojska;

mlada, luda, poplašiće mi se,

tanka, vitka, prelomiće mi se.[3]

Nadžnjeva se momak i devojka

uredi

Nadžnjeva se momak i devojka:

momak nažnje dvades’t i tri snopa,

a devojka dvades’t i četiri.

Kad uveče o večeri bilo,

momak pije dvades’t i tri čaše,

a devojka dvades’t i četiri.

Kad ujutru beo dan osvanu,

momak leži, ni glave ne diže,

a devojka sitan vezak veze![4]

Kod drugih naroda

uredi

Posleničke pesme, koje se pevaju uz poljske radove, da bi se složnije radilo, postojale su kod svih naroda od najstarijih vremena do danas. U dvadesetom veku bile su i dalje veoma popularne kod balkanskih naroda, u Latinskoj Americi i na jugu SAD. Ilustrativan primer je popularna Pesma o brodu banana (engl. The Banana Boat Song), afroameričkog pevača Harija Belafontea, nastala obradom narodne pesme sa Jamajke - pesma predstavlja hor lučkih radnika koji čitavu noć tovare brodove bananama i čekaju isplatu nadnica u svitanje.[5]

Pesma o brodu banana

uredi
Original na engleskom[5] Slobodan prevod

The Banana Boat Song

Day-o, day-ay-ay-o
Daylight come and me wan' go home
Day, me say day, me say day, me say day, me say day, me say day-ay-ay-o
Daylight come and me wan' go home

Work all night on a drink a rum
(Daylight come and me wan' go home)[a]
Stack banana 'til the mornin' come
(Daylight come and me wan' go home)

Come, mister tally man, tally me banana
(Daylight come and me wan' go home)
Come, mister tally man, tally me banana
(Daylight come and me wan' go home)

Lift six foot, seven foot, eight foot, bunch
(Daylight come and me wan' go home)
Six foot, seven foot, eight foot, bunch
(Daylight come and me wan' go home)

Day, me say day-ay-ay-o
(Daylight come and me wan' go home)
Day, me say day, me say day, me say day, me say day, me say day
(Daylight come and me wan' go home)

A beautiful bunch of ripe banana
(Daylight come and me wan' go home)
Hide the deadly black tarantula
(Daylight come and me wan' go home)

Lift six foot, seven foot, eight foot, bunch
(Daylight come and me wan' go home)
Six foot, seven foot, eight foot, bunch
(Daylight come and me wan' go home)

Day, me say day-ay-ay-o
(Daylight come and me wan' go home)
Day, me say day, me say day, me say day, me say day, me say day
(Daylight come and me wan' go home)

Come, mister tally man, tally me banana
(Daylight come and me wan' go home)
Come, mister tally man, tally me banana
(Daylight come and me wan' go home)

Day-o, day-ay-ay-o
(Daylight come and me wan' go home)
Day, me say day, me say day, me say day, me say day, me say day-ay-ay-o
(Daylight come and me wan' go home)

Pesma o brodu banana

Dan-o, da-a-a-n-o
Svitanje je i hoću da idem kući
Dan, kažem dan, kažem dan, kažem dan, kažem dan, kažem dan-o
Svitanje je i hoću da idem kući

Radi celu noć na gutljaju ruma
(Svitanje je i hoću da idem kući)
Slaži banane sve do jutra
(Svitanje je i hoću da idem kući)

Dođi gospodine nadzorniče, izbroj mi banane
(Svitanje je i hoću da idem kući)
Dođi gospodine nadzorniče, izbroj mi banane
(Svitanje je i hoću da idem kući)

Diži gomilu od šest stopa, sedam stopa, osam stopa
(Svitanje je i hoću da idem kući)
Gomila od šest stopa sedam stopa, osam stopa
(Svitanje je i hoću da idem kući)

Dan-o, kažem da-a-a-n-o
Svitanje je i hoću da idem kući
Dan, kažem dan, kažem dan, kažem dan, kažem dan, kažem dan-o
Svitanje je i hoću da idem kući

Divna gomila zrelih banana
(Svitanje je i hoću da idem kući)
Krije smrtonosnu crnu tarantulu
(Svitanje je i hoću da idem kući)

Diži gomilu od šest stopa, sedam stopa, osam stopa
(Svitanje je i hoću da idem kući)
Gomila od šest stopa sedam stopa, osam stopa
(Svitanje je i hoću da idem kući)

Dan-o, kažem da-a-a-n-o
Svitanje je i hoću da idem kući
Dan, kažem dan, kažem dan, kažem dan, kažem dan, kažem dan-o
Svitanje je i hoću da idem kući

Dođi gospodine nadzorniče, izbroj mi banane
(Svitanje je i hoću da idem kući)
Dođi gospodine nadzorniče, izbroj mi banane
(Svitanje je i hoću da idem kući)

Dan-o, da-a-a-n-o
Svitanje je i hoću da idem kući
Dan, kažem dan, kažem dan, kažem dan, kažem dan, kažem dan-o
Svitanje je i hoću da idem kući
 

Napomene

uredi
  1. ^ Delove u zagradi peva hor.

Izvori

uredi

Spoljašnje veze

uredi