Razgovor:Javor

Poslednji komentar: 176.65.96.134, 1 year ago u temi granica severnaя

granica severnaя

uredi
KLENOV-JEZER (severo-zapadni Bab.) - u katastarskoj knjizi Oboneške Pjatine iz 1496. godine, pri opisu Nikolskog Oštinskog crkvenog dvorišta, pominju se Klenoozero, Klenozero, "sela na Klenovom jezeru". Kombinacija suglasnika na početku reči ne nalazi se u vepskoj toponimiji, pa ima razloga da se razmišlja o ruskom poreklu imena Javorovo jezero, o kompletnom paus papiru iz Vepsa. Štaviše, u živom govoru stanovnika najbližih vepskih sela, jezero se zove Vahtar, gde je vaht „pena“, a ag je jedan od dijalekatskih oblika reči jarv - „jezero“. Najinteresantnije je, međutim, da se na vepskom jeziku drvo javora zove vahtar! Javorovo jezero je primer neuspelog prevoda na ruski sa vepskog jezika. Umesto "Penušavog" ispostavilo se "Javorovo" jezero. Moram reći da ovo nije izolovan slučaj, pogledajte jezero Lunskoe.

https://nason.ru/ozera/1425/176.65.96.134 (razgovor) 18:35, 12. jul 2023. (CEST)Odgovori

Vrati me na stranicu „Јавор”.