Razgovor:Jimi Durmas/Arhiva 1

Poslednji komentar: Acamicamacaraca, 4 years ago u temi
Arhiva 1 Arhiva 2

Da li je ovo dobra traskripcija imena Jimi. Prema transkripciji švedsko J je uvek J, pa bi trebalo umesto Džimi pisati Jimi, kao kod Jimija Eriksona--Drazetad (razgovor) 13:07, 17. februar 2020. (CET)Odgovori

@Drazetad: Ako primenimo sistem transkribovanja sa turskog, dobićemo Žim[i/j] Durmaz. Ako se vodimo skandinavskim sistemom, pravilno bi bilo Jimi Durmas. S obzir na to da je rođen u Švedskoj, da je reprezentativac Švedske na prvenstvima i da se u njegovom imenu nalazi glas (Y) čija transkribovanje nije potpuno definisano u turskom sistemu ako se ime završava istim, lingvisti bi u tom slučaju preporučili primenu skandinavskog sistema. Dakle, pravilno bi bilo „Jimi Durmas”. — Žile () 13:32, 17. februar 2020. (CET)Odgovori
  PopravljenoŽile () 15:12, 22. februar 2020. (CET)Odgovori
Vrati me na stranicu „Јими Дурмас/Архива 1”.