Razgovor:Džerom Dejvid Selindžer/Arhiva 1
![]() | Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Pravilna transkripcija je Salindžer.--Tikitak (razgovor) 02:54, 30. decembar 2007. (CET)
Da nije izuzetak, bila bi. Prema Prćiću, Selindžer je izuzetak od pravila na koje si ti verovatno mislio/la. Sori. --Jagoda ispeci pa reci 17:40, 30. decembar 2007. (CET)
Danasnju dopunu sam ja radio a nisam video da se nisam registrovao pozdrav--Cveleglg (razgovor) 22:22, 27. maj 2008. (CEST)
Dnevni list Politika subota 30. januar 2010. str. 15 pisala Marina Vulićević:
Džerom Dejvid Selindžer rođeni je Njujorčanin sin klivlendskog rabina i Marije rođene Džilić, žene našeg porekla.
Šta je ovde tačno dali mu je otac bio uvoznik sira, a majka škotsko irskog porekla kako tvrdi naš tekst i ostali svet ili rabin a majka našeg porekla kako tvrdi Politika.--Drazetad (razgovor) 22:11, 1. februar 2010. (CET)
- I mene ovo interesuje, malo je nerealno da je Marija Džilić škotsko-irskog porekla? --217.23.201.91 (razgovor) 15:54, 13. novembar 2014. (CET)