Razgovor:Džozef L. Mankevic

Poslednji komentar: Obsuser, 8 years ago u temi Transkripcija

Transkripcija

uredi

Nije ovo Prćićev »Mankowitz /mankovic/ Mankovic« već je Joseph Leo Mankiewicz (/ˈmænkjəvɪtʃ/).

Na engleskoj Viki su u svakom članku o svim Mankjevičima stavili ovu transkripciju, a kod Rusa je Mankevič.

Leo je kod Prćića izuzetak ! bez alternativa, pa je Leo.  Obsuser 04:17, 8. jun 2016. (CEST)Odgovori

Hoćeš ti već jednom prestati da praviš štetu na Vikipediji?! I kakvo je to lupetanje "nije ovo Prćićev Mankovic"? Kod Prćića lepo piše Mankiewicz - Mankevic, NE Mankjevič, a šta se tebi pomešalo u glavi, ne znam.
Dalje, nijedna Vikipedija ne može da bude sama za sebe referenca, pa makar to bila i engleska i makar se radilo o transkripciji sa engleskog.
Dalje, koga briga kako su Rusi transkribovali to prezime. Oni Douglasa transkribuju kao Dzglas, pa bi verovatno trebalo da i mi tako radimo?
I prestani brljaviti po transkripcijama, jer ću te prijaviti administratorima, a ako se ne slažeš sa nekom transkripcijom iznesi problem na trgu.
--Sly-ah (razgovor) 12:39, 8. jun 2016. (CEST)Odgovori
Koju štetu? Pitao sam na engl. SZR pa ćemo rešiti kao ljudi. Ruska transkripcija može biti analogija (a i ne mora). Ti si svašta nabrljavio, takođe (ili ti je promaklo, nije niko robot niti savršen).
Shvati da se Viki ne uređuje tako, da je na prvu izmenu sve tačno! Imam slobodu uređivanja i vraćaćemo dok ne utvrdimo šta je tačno. Usput, Oksford takođe daje /ˈmankəˌwits/, a neko je u ovoj izmeni to promenio na engleskoj Viki nekada davno. Promeni način na koji uređuješ jer je pogrešan, nije smisao Viki da svaka izmena bude uvek kako treba već da se uređuje.
Gonzalesa si takođe vratio bez obrazloženja...  Obsuser 20:21, 8. jun 2016. (CEST)Odgovori

Šta ti imaš pitati na engleskoj Vikipediji? Je li ovo Vikipedija na srpskom ili na engleskom jeziku? Lepo sam ti rekao da engleska Vikipedija (niti bilo koja druga) NE MOŽE BITI REFERENCA! Jesi li glup ili se praviš glup? Slagao si da ovaj Mankiewicz nije onaj Prćićev Mankowicz, a "zaboravio" si navesti da isti taj Prćić kaže da je Mankiewicz - Mankevic! Dalje, i sam si rekao da oksfordski rečnik daje Mankevic, ovde [1] je takođe Mankevic ... i šta hoćeš više? I kakva ti je to glupost "nije smisao Viki da svaka izmena bude uvek kako treba već da se uređuje"?

I da, nije Rpstajn, nego Epstin. To isto imaš ovde. [2]

--Sly-ah (razgovor) 20:50, 8. jun 2016. (CEST)Odgovori

Zato što imaju veće resurse pa će neko naći pouzdanu referencu i zato što Vikipedije mogu da međusobno sarađuju. Neće ni biti Vikipedija referenca... Koju si ti imao referencu za Mankevic dok ja nisam dao Oksfordski rečnik?
Nisam slagao ništa, pročitaj ponovo: Nije ovo Prćićev »Mankowitz /mankovic/ Mankovic« već je Joseph Leo Mankiewicz (/ˈmænkjəvɪtʃ/).
Ja koristim OVU verziju njegovog rečnika i pri pretrazi sa Ctrl+F na Gugl kromu ne pronalazi Mankiewicz a iznad Mankowitz-a nisam ni pogledao.
Oksfordski rečnik to daje, što ne znači automatski da je tačno. Ne sećam se kada si ti sam naveo protivargument, hm — nikada (bitno je da je tvoje prvobitno tačno, a ne do bog da kasnije ispadne da je drugačije)...
Nemoj gledati tako zatvoreno; poseti nekada i koju drugu Vikipediju i pročitaj koju smernicu na Metavikiju/Meti. Pogledaj kako se uređuje onlajn enciklopedija.
Prćić je na 43. strani rekao Epstajn bez Epstin (naveo je samo Epstajn). Upravo smo rešili problem. Moguće je i da je Mankjevič iako ga on nije naveo jer postoje i načini izgovora koje je izostavio. Trenutno postoje dve jake reference za Mankevic pa neka stoji; na engl. sam uklonio onaj IPA zapis da skrenem pažnju. Sve se reši i svako greši, pa i ti i ja.
Šta ti je na tom linku? Ništa nema osim Burstein.  Obsuser 21:30, 8. jun 2016. (CEST)Odgovori
Vrati me na stranicu „Џозеф Л. Манкевиц”.