Razgovor:Amedeo Modiljani

Poslednji komentar: Zdelic, 17 years ago u temi Prvi podnaslov

Prvi podnaslov

uredi

Nije Amedeo vec Amadeo. Tako je i po Larusovoj novoj istoriji umetnosti. (izdao plato i mono i manjana isbn:86-489-447-02. Mogu da skeniram kao dokaz. Oni su ga transkribovali kao Amadeo.

Cumulus


Pođeš li interviki poveznicama ka drugin Vikipedijama, videćeš da je njegovo ime u originalu Amedeo (Modigliani). Italijansko "e" se uvek transkribuje kao "e" i nema nikakvog razloga da se ime Amedeo transkribuje u Amadeo! Osim toga, postoji i ime Amadeo koje se transkribuje kao Amadeo. U stvari radi se o dva različita imena, odnosno o dvema varijantama jednog te isto imena, i ona se ne menjaju transkripcijom u srpsku ćirilicu (Amedeo i Amadeo). Isti je slučaj i sa fizičarom Avogadrom, koji je Amedeo, a ne Amadeo!

U ćirličnim izvorima (Maloj Prosvetinoj enciklopediji i u Novoj enciklopediji u boji Vuk Karadžić-Larus) Modiljani je Amedeo!. Oblik Amadeo u Larusovoj novoj istoriji umetnosti je očigledno greška koja je posledica olakog i opuštenog pristupa transkripciji stranih imena.

Pozdrav.

--delija 11:48, 14. oktobar 2006. (CEST)Odgovori

Vrati me na stranicu „Амедео Модиљани”.