Razgovor:Ben Hur

Poslednji komentar: Sly-ah, 12 years ago u temi Prvi podnaslov

Prvi podnaslov

uredi

Knjiga Lua Volasa se u originalu zove Ben Hur: A Tale of the Christ, tako da odrednica Ben Hur - knjiga Lua Volasa nije dobra.

--Sly-ah (razgovor) 13:15, 19. septembar 2011. (CEST)Odgovori

Šta predlažeš? --BaŠ-ČeliK (razgovor) 13:36, 19. septembar 2011. (CEST)Odgovori

Pa, ako se ispostavi da je kod nas knjiga prevedena samo kao Ben Hur, onda neka ostane u višeznačnim odrednicama. A ako je prevedena drugačije - da se briše iz višeznačnih odrednica, budući da u tom slučaju nije višeznačna.

--Sly-ah (razgovor) 16:18, 19. septembar 2011. (CEST)Odgovori

Evo primjera gdje se knjiga koja je prevedena na srpski naziva „Ben Hur“: http://obradovic.rs/knjige-beletristika/ben-hur-lu-valas/ --BaŠ-ČeliK (razgovor) 16:23, 19. septembar 2011. (CEST)Odgovori

Odlično, onda neka ostane.

--Sly-ah (razgovor) 16:28, 19. septembar 2011. (CEST)Odgovori

Vrati me na stranicu „Бен Хур”.