Razgovor:Bresanone

Poslednji komentar: Stebunik, 4 years ago u temi Ime pokrajine?

Ime pokrajine?

uredi

U članku piše:

Bresanone ili Briksen (ital. Bressanone, nem. Brixen) grad je u severnoj Italiji. To je treći grad okruga Bolcano u okviru italijanske pokrajine Trentino-Južni Tirol.

Ime pokrajine nije Trentino-Južni Tirol. Pisac članka je preveo nemački članak, gde stoji za ime pokrajine Trentino-Südtirol. Da je pogledao članak na italijanskom, bi tamo čitao, da se pokrajina zove Trentino-Alto Adige. Ako razmotrimo bolje, ne piše pravilno ni prvi ni drugi člankar, nego bi morali obadvoji zapisati oba naziva, dakle: Trentino-Alto Adige/Südtirol. Ako bismo hteli uvažiti ova dva naziva – a pravilno bi to bilo – onda bi trebalo ovu autonomnu pokrajinu zapisati ovako, sa uvažavanjem oba pokrajinska jezika: Trentino-Alto Adige/Südtirol, ili Südtirol/Trentino-Alto Adige. Na srpskoj Vikipediji bi se trebalo opredeliti ili za jedan od ova dva naziva, ili navesti oba naziva u celini. Razume se da Nemci pišu i italijanski naziv – i to skraćeno. Ali mi ostali bismo trebali pisati ili obadva, ili jednoga, dakle: ili samo Južni Tirol, ili Trentino-Alto Adige. Mislim da obično to drugo ne prevodimo. --Stebunik (razgovor) 22:41, 5. maj 2020. (CEST)Odgovori

Vrati me na stranicu „Бресаноне”.