Razgovor:Gans en' rouziz/Arhiva 1

Poslednji komentar: Obsuser, 6 years ago u temi Transkripcija
Arhiva 1 Arhiva 2

Ganz'en'rouziz

Otkud se pojavi ono "e" u Ganz'en'rouziz? Ide bez "e" ( i u originalnom nazivu). Po pravopisu, bolje je "rouziz" nego "rouziz". Drugim rečima, preusmerenje je bilo nepotrebno.

--delija 20:59, 24. septembar 2006. (CEST)Odgovori

Preusmerenje sam napravio jer sam naišao na crveni link koji je izgledao tako. Inače, ni trenutno glavno ime (Gans En Rouzis) nikako nije dobro, ali kasnije ću da se bakćem time. (inače, upravo si rekao da je bolje rouziz nego rouziz... jel sam ja to oslepeo, ili šta?) -- Obradović Goran (razgovor) 21:46, 24. septembar 2006. (CEST)Odgovori

Veliko slovo

Zašto en i rouzis, velikim slovom? Nagraisalovićkaži/laži 11:04, 22. jun 2008. (CEST)Odgovori

Drugi put:

Zašto en i rouzis, velikim slovom?--Nagraisalovićkaži/laži 21:47, 6. oktobar 2008. (CEST)Odgovori

Rouziz

Pošto je višeslošna reč, što nije roziz mesto rouziz? --Lakisan97 (razgovor) 14:59, 18. jul 2013. (CEST)Odgovori

Transkripcija

Mislim da bi bolje bilo da je transkribovano kao Gans en’ rouzis, da se ide po pismu a ne izgovoru sa ozvučavanjem — jer i Pravopis daje Vindous a ne Vindouz, Prćić za Davies daje Dejvis a ne Dejviz itd.   Obsuser 06:17, 17. avgust 2017. (CEST)Odgovori

Rouziz je sa produženim "i", pad ide ozvučenje. Dejvis je sa kratkim "i" pa ide bez ozvučenja, Vindous takođe (a ne Vindouuz).

Kapiš?

Sly-ah (razgovor) 15:47, 17. avgust 2017. (CEST) A Pixies će biti Piksiz, zato što je zadnji slog produžen (-iiz). Kontaš?Odgovori

Sly-ah (razgovor) 15:47, 17. avgust 2017. (CEST)Odgovori

A sad jedno vrlo jednostavno pitanje (koje zahteva jednostavan odgovor): U kojim slučajevima ide transkripcija sa ozvučenjem? Imamo, npr, Bridžiz. Zašto tu ide ozvučenje, a ne, recimo, kod Dejvis?

Ali, samo kratko, pliiiz.

Sly-ah (razgovor) 15:51, 17. avgust 2017. (CEST)Odgovori

Ne „kapim” jer nije tako.
PS Nije produženo ništa ni kod Pixies (jednina ali samo dodaj /z/) ni kod Bridges, niti znam šta tačno misliš pod produženo (ja mislim na ono što se označava sa /ː/ u IPA-i).
PPS Još treba objasniti zašto je izvitopereno Bridžiz po našem pravopisu a ne sa -s kao kod u ovom slučaju normalnih Makedonaca, Bugara i Belorusa. Ovde čak neki Amerikanac izgovara sa -s (drugi audio).  Obsuser 16:51, 17. avgust 2017. (CEST)Odgovori

Ti nisi normalan. Ali stvarno.

Sly-ah (razgovor) 21:46, 17. avgust 2017. (CEST)Odgovori

Nisam ni očekivao ništa više s tvoje strane od ličnih napada i besmislenih vraćanja kad vidiš da nisi u pravu.
Ako jesi, slobodno vrati izmene i naslove ali obavezno i objasni: 1. zašto treba izvitopereno rouziz/Piksiz/Bridžiz, 2. šta misliš pod produženo „i” i 3. zašto je Davies uvek Dejvis?   Obsuser 08:33, 18. avgust 2017. (CEST)Odgovori

Zaboravio si: zašto je Moses - Moziz? — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik Sly-ah (razgovordoprinosi) | 26. avgust 2017. u 06:36

Vrati me na stranicu „Ганс ен' роузиз/Архива 1”.