Razgovor:Georgije Sfrances/Arhiva 1
![]() | Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Kad već stoji da je Sfrances, što u zagredi piše da je Φραντζής? Ostrogorski na 438. strani svoje Istorije veli da se slaže s tim da je oblik Σφραντζης bolji.--Еπαμинонδα★Рαзгоβоρ 04:15, 3. septembar 2011. (CEST)
Čini mi se da je ime sačuvano u dve varijante, sa ili bez S.--ClaudiusGothicus (razgovor) 13:20, 4. septembar 2011. (CEST)
To je nevažno naspram samog članka. Međutim, meni se čini logično ako je već naslov Sfrances da u kutijici za jezik treba da stoji varijanta sa S a ne ona bez.--Еπαμинонδα★Рαζгоβоρ 13:23, 4. septembar 2011. (CEST)
Trebalo bi da stoje obe varijante, i na sprskom i na grčkom. Možda postoji neko zanimljivo objašnjenje za to S? Ako ga ima, bilo bi dobro uneti ga u članak. --Jagoda ispeci pa reci 17:15, 4. septembar 2011. (CEST)
- Nije to do toga kako izvorni oblik ispade kada se prilagodi srpskom standardu, nego do samog izvornog oblika koji je sačuvan u dve varijante: sa sigmom i bez nje. Kako je do toga došlo, nisam još saznao. Objašnjenje postoji, a Ostrogorski je citirao radove koji su se svojevremeno bavili slučajem (S)frances. Međutim, to su neki časopisi do kojih ja sumnjam da ću ikada doći i koji će biti u javnom vlasništvu za 10 godina. Post scriptum: Ovo me podsetilo na onaj vic kako slon silazi s drveta, he-he (!).--Еπαμинонδα★Рαζгоβоρ 17:26, 4. septembar 2011. (CEST)