Razgovor:Le Pjaf

Poslednji komentar: Горан Анђелковић, 18 years ago u temi Prvi podnaslov

Prvi podnaslov uredi

Da li si ti siguran da se ta imena čitaju baš tako i čitaju na srpskom? Zašto je tako veliki nedostatak ako se lično ime ostavi u izvornom jeziku??? Bulajić Milivoje 18:28, 10. februar 2006. (CET)Odgovori

  • Možeš ostaviti lična imena u originalu u zagradama kada ih prvi put pomeneš u članku, npr. Džordž Buš (George Bush). Međutim-nažalost-šta_god, pravopis srpskog jezika je neumoljiv: lična imena se moraju transkribovati. --Dzordzm 18:32, 10. februar 2006. (CET)Odgovori
  • Nisam ekspert za francuski pa zato pitam šta znači LA i LE i kakava je razlika u čitanju?
La je artikal za ženski rod dok je L za muški. Množina se čita Le. --Goran Anđelković 21:20, 10. februar 2006. (CET)Odgovori
Vrati me na stranicu „Ле Пјаф”.