Razgovor:Luivil (Kentaki)/Arhiva 1

Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Zar ne treba Lujvil? Kaže se Luj, a ne Lui.—Džonaja ¿Por qué no te callas? 14:54, 17. jun 2008. (CEST)Odgovori


Ipak nije, ovde je I sa tačkom iznad onda se transkribuje kao I, a kada je bez tačke onda je J. Neka neko vrati moja graška.Nagrakaži/laži 14:58, 17. jun 2008. (CEST)Odgovori

Luivil, ne Luisvil

Američki izgovor je potpuno jasan i ne ostavlja mesta nedoumici, a ne postoji tradicionalni izgovor u srpskom jeziku koji bi sugerisao drugačije. Pored toga, Prćićev „Englesko-srpski rečnik geografskih imena” koji smo ovde prihvatili kao merodavan, na strani 88 kaže:

Louisville /lUivil/ Luivil,

pa nikako ne može biti Luisvil.

Slatibarfast (razgovor) 17:37, 1. jun 2018. (CEST)Odgovori

Vrati me na stranicu „Луивил (Кентаки)/Архива 1”.