Razgovor:Luj de Broj/Arhiva 1

Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Mi smo u srednjoj učili za de Brolja. Mislim da bi tako trebalo. --filip 11:27, 16. jun 2007. (CEST)Odgovori



Sa članka na engleskoj Vikipediji (bold je moj):

Note on pronunciation

Note: in French "de Broglie" is pronounced [də bʁœj], which sounds close to "de Broy". This is an alteration of the Italian pronunciation of "gl" (sound like "ll"); the original name was "Broglia", and was gallicized in 1654 [1]

--delija 12:35, 16. jun 2007. (CEST)Odgovori

Evo dođe mi da se ovako korpuskularan u talas pretvorim (odajući počast teoriji čoveka, i dualnoj prirodi elektrona :))) što ga prekrstiše u Broja. :( --Kale 12:39, 16. jun 2007. (CEST)Odgovori

Ne znam čemu uzbuđenje i dilema: naši teorijski fizičari tako pišu i izgovaraju. Nadam se da ne moramo da se objašnjavamo oko toga ko je stariji srednja škola ili naučni skup. --mac


Pravo ime je Luj de Brolji A NE luj de Broj, da li mozete da promenite

— Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 93.87.143.148 (razgovordoprinosi)

Vrati me na stranicu „Луј де Број/Архива 1”.