Razgovor:Marodiranje/Arhiva 1

Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Interviki na francuskom ukazuje na pojam pljačke radnika koje u skladu sa sindikalnim ugovorima poslodavac ne sme da ugrozi. Nema blage veze sa pljačkanjem mrtvih ratnika na bojnom polju. -- JustUser  d[-_-]b  18:26, 10. avgust 2012. (CEST)Odgovori

Slažem se da franusko nema veze sa marodiranjem, pa im reci da isprave.--Drazetad (razgovor) 18:33, 10. avgust 2012. (CEST)Odgovori

Vujaklija: Leksikon stranih reči i izraza str 546.

Marodirati (fr:marauder) bolovati, biti slab; vojska: pod izgovorom premorenosti ili slabosti zaostati iza svoje jedinice pa ići u pljačku po okolini; pljačkati poginule i ranjene vojnike.
Maroder ((fr:maraudeur) pljačkaš, vojnik koji, pod izgovorom premorenosti ili slabosti zaostaje iza svoje jedinice pa krišom ide u krađu i pljačkanje; vojnik koji pljačka poginule i ranjene vojnike

--Drazetad (razgovor) 18:50, 10. avgust 2012. (CEST)Odgovori

Vrati me na stranicu „Мародирање/Архива 1”.