Razgovor:Orijentalni ćuk

Poslednji komentar: Jozefsu, 5 years ago u temi Naziv

Naziv uredi

Opet ja, sa predlogom naziva. Vidi se iz teksta da ne živi samo u Kini već u celoj Istočnoj i Južnoj Aziji, uključujući i Indiju i Japan, tako da mislim da je Istočnoazijski ćuk bolji naziv, a i bolji prevod sa "Oriental".—JozefsuRazgovor 15:54, 19. septembar 2018. (CEST)Odgovori

@Jozefsu: negde na internetu sam čini mi se naišao na naziv Kineski ćuk, a dodao sam istočni i orijentalni kao prevod sa drugih Vikipedija. Mada, s obzirom da na većini jezičkih verzija naziv sadrži reč orijentalni, možda bi bolje bilo da to bude glavni naziv. --Miljan Simonović (razgovor) 00:46, 22. septembar 2018. (CEST)Odgovori

Od mene može orijentalni (jer je biogeografski bolje nego kineski) – samo što ne zvuči "jezički lepo". Čak i ruska verzija kaže "istočni" (oni su ga obradili tako detaljno jer živi i kod njih). Ali nije do ideja i predloga. Jezičari odavde sa Vikipedije bi sigurno znali da potvrde da li je "orijentalni" isto što i "istočni" – tačnije istočnoazijski ("orijent" je koliko znam geografski Istočna Azija). Ali da ponovim, bolje i orijentalni nego kineski. Jer Kina jeste velika ali nije sve Kinesko što živi i tamo (kako iz teksta vidim ova sova živi samo na severu Kine, dok na jugu i Tajvanu samo prezimljuje).—JozefsuRazgovor 01:23, 22. septembar 2018. (CEST)Odgovori

Ispod leve slike je stajalo "Riđa morfa kenijskog ćuka" to sam za sad ispravio. (Inače, postoji i kenijski ćuk?)—JozefsuRazgovor 01:27, 22. septembar 2018. (CEST)Odgovori

Promenio sam na Orijentalni ćuk. Svakako je ta reč u upotrebi u srpskom jeziku, tako da nije pogrešno da se tako zove članak.
Kenijski sam slučajno ubacio, pošto je slično kineski/kenijski, pa sam napravio lapsus. Da, da, imamo i o kenijskom ćuku, ali za njega sam definitivno negde našao naziv, pošto ranije nisam bio smeo da sam smišljam imena. --Miljan Simonović (razgovor) 01:34, 22. septembar 2018. (CEST)Odgovori

Siguran sam da se većini vikipedijanaca sviđa ideja da članci budu sa srpskim nazivom, a ne latinskim ili neki drugim. Ja pokušavam da čak iza imena ubacim neku referencu da se vidi da naziv nisam ja izmislio. Ako uopšte dođem do naziva. I ovako ostaje da će neki članci iz biologije ostati na latinskom, tako je u svim jezičkim prostorima, uključiujući i engleski. Pošto se niko ne uključuje u ovaj deo uređivanja, a stavljanje na posebne rasprave je složeno i dugotrajno, mislim da treba istrajati na ovoj ad hoc ideji. Da budem iskren, malo ko se u ovo razume, ja recimo prvi nisam diplomirani biolog a bavim se u civilnoj sferi time mnogo godina. Naslove treba da reši prvi autor teksta, a ko se sa rešenjem ne bude slagao, neka se usput izjasni. To je suština ovog otvorenog projekta.—JozefsuRazgovor 01:11, 26. septembar 2018. (CEST)Odgovori

Vrati me na stranicu „Оријентални ћук”.