Razgovor:Protesti na Tjenanmenu 1989./Arhiva 1

Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

popularne demonstracije. Ne, nego masovne, narodne, javne demonstracije. Popularan dolazi do populus, što znači narod. Kod nas, pak, popularan ima drugačije značenje i odnosi se na nekoga ko je slavan, opšte poznat u narodu.--Nimča (o͜o) (razgovor) 09:21, 25. januar 2014. (CET)Odgovori

Primena sile koja je izvršena od 3-4 juna postala je poznata kao Masakr na Tjanmenu ili Četvrtojunski masakr kako su trupe sa jurišnim puškama i tenkovima nanele hiljade gubitaka nenaouražnim civilima koji su pokušali da blokiraju napredovanje vojske kroz Tjanmen trg u srcu Pekinga, koji su studenti demonstranti bili okupirali na sedam nedelja.

The crackdown that initiated on June 3–4 became known as the Tiananmen Square Massacre or the June 4 Massacre as troops with assault rifles and tanks inflicted casualties on unarmed civilians trying to block the military’s advance towards Tiananmen Square in the heart of Beijing, which student demonstrators had occupied for seven weeks.

Rekao bih da ovde as treba prevesti kao "budući da".--Nimča (o͜o) (razgovor) 09:29, 25. januar 2014. (CET)Odgovori

Kineska vlada je, internacionalno, oštro osuđena zbog primene sile protiv protestora. Vlade zapadnih država nametnule su ekonomske sankcije i embargoe na isporuku oružja.

Nemoj prevoditi doslovno. Međunarodna javnost je oštro osudila kinesku vladu zbog primene sile protiv protestanata. U srpskom jeziku ne upotrebljava se reč protestor, nego protestant u značenju onaj koji protestuje. To i Klajn kaže.--Nimča (o͜o) (razgovor) 09:35, 25. januar 2014. (CET)Odgovori

Partijske vlasti proglasile su vandredno stanje 20. maja, i mobilizovali čak 300.000 trupa u Peking

Party authorities declared martial law on May 20, and mobilized as many as 300,000 troops to Beijing.

Mobilizacija ne mora uvek da znači vrbovka (regrutacija).

  • (Military) to prepare for war or other emergency by organizing (national resources, the armed services, etc)
  • (tr) to organize for a purpose; marshal
  • (tr) to put into motion, circulation, or use

Partijske vlasti su objavile vanredno stanje 20. i pripremile/pokrenule čak 300.000 vojnika na Peking.

Kod nas se mobilizacija uglavnom koristi kao sinonim za vrbovku. Nikada nisam čuo da neko kaže mobilizovali su vojsku na grad, nego pokrenuli su vojsku na grad.--Nimča (o͜o) (razgovor) 09:45, 25. januar 2014. (CET)Odgovori

troops. Bolje vojnici, nego trupe.--Nimča (o͜o) (razgovor) 09:46, 25. januar 2014. (CET)Odgovori

Zvaničnici koji su gledali s podržavanjem na proteste bili su degradirani ili suspendovani

Nemoguće je na nešto gledati sa podržavanje. Ili podržavaš, ili gledaš. Drugo je gledati nešto sa simpatijama, a drugo podržavati nešto svojski.

Officials deemed sympathetic to the protests were demoted or purged.

Treba: Zvaničnici za koje se smatralo da su bili naklonjeni protestantima... ili Zvaničnici za koje se smatralo da su simpatisali protestante...--Nimča (o͜o) (razgovor) 09:52, 25. januar 2014. (CET)Odgovori

Studentski-predvođen štrajk glađu obezbedio je podršku demonstrantima širom zemlje i protesti su prošireni na 400 gradova do sredine maja

Na fakultetu smo čuli za toliko štrajkova koji su predvodili studenti, ali nikad nisam čuo da za studentski-predvođen štrajk glađu. Zašto slediš engleski koji ne pripada porodici slovenskih jezika? Preformuliši to u: Štrajk glađu koji su predvodili studenti... bla bla bla.--Nimča (o͜o) (razgovor) 09:55, 25. januar 2014. (CET)Odgovori

University students who marched and gathered in Tiananmen Square to mourn Hu also voiced grievances against inflation, limited career prospects, and corruption of the party elite.

Univerzitetski studenti koji su marširali i okupili se na Tjanmen trgu zbog žaljenja za Huom takođe su izrazili nezadovoljstva oko inflacije, ograničenih izgleda za karijeru i korumpiranosti partijske elite.

Studenti ne mogu da marširaju, jer nisu vojska. Na engleskom march ima drugačija značenja, nije isključivo rezervisano za vojsku. Kod nas je prihvaćeno da vojska maršira, studenti da se kreću, šetaju... itd. Nećeš valjda prevesti Technology is on the march kao tehnologija je u maršu, ili tehnologija maršuje?--Nimča (o͜o) (razgovor) 10:00, 25. januar 2014. (CET)Odgovori

Skala vojne mobilizacije i krvoprolića koje je rezultiralo bili su presedan u pekinškoj istoriji, gradu sa bogatom tradicijom popularnih protesta.[4]

Jedno je skala, drugo su razmere. Postoji skala procene, ali ne postoji skala mobilizacije, krvoprolića. Isto tako ne postoje popularni protesti, postoje narodni, masovni, javni protesti.--Nimča (o͜o) (razgovor) 10:05, 25. januar 2014. (CET)Odgovori


The Chinese government condemned the protests as a "counter-revolutionary riot", and has prohibited all forms of discussion or remembrance of the events since

Kineska vlada je osudila proteste kao „kontra-revolucionarnu pobunu“ i zabranila sve vidove rasprave ili sećanja na događaje od tad

Okvord prevedeno. Ovo je Present Perfect tense

Present Perfect tense, reflects to things you start at the past and still working now.

example : He has lived in London since three years ago. (and now, he still lives in London)

Stoga treba

Osudivši proteste kao kontrarevolucionarnu pobunu, kineska vlada (do dana današnjeg) zabranjuje da se o njima diskutije u bilo kojoj formi ili obeležavaju sećanja na njih.--Nimča (o͜o) (razgovor) 10:14, 25. januar 2014. (CET)Odgovori

Procene opsega umrlih su u rangu od nekoliko stotina do nekoliko hiljada.[7]

Treba procene broja poginulih kreću se od nekoliko stotina do nekoliko hiljada.--Nimča (o͜o) (razgovor) 10:20, 25. januar 2014. (CET)Odgovori

   Urađeno --Aleksa / (Konverzacija...) 00:00, 26. januar 2014. (CET) s. r.Odgovori
Vrati me na stranicu „Протести на Тјенанмену 1989./Архива 1”.