Razgovor:Rege/Arhiva 1

Poslednji komentar: Maduixa, 16 years ago u temi Očaj
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

ne moze se ceo clanak prebaciti u cirilicu, ima gomila naziva koji ne mogu biti napisani cirilicom, naziv pravca nije rege nego je reggae (kao sto nije rok`n`rol ili rock`n`roll), pogledaj kako je na ostalim jezicima, svi pisu reggae --Yillilan 12:45, 5. maj 2005 (CEST)

Da ne bi možda bilo zgodno da se engleski nazivi stave pod latinicu a da se članak prevede u ćirilicu? --Dungodung 12:52, 5. maj 2005 (CEST)

zbog cega komplikovati, mislim da neke stranice treba ostaviti u latinici (ja bih voleo da je sve u cirilici/latinici, onda ne bi bilo problema)

A zašto ne sledimo onaj početni dogovor - sve ćirilica! I meni bi bilo lakše da je u latinici, ali sada da pravimo malo članaka sa jednim, malo sa drugim pismom bilo bi odstupanje od neke sopstvene konvencije.... Yillilan, predloži na pijaci ako želiš da se nešto promeni --Dungodung 13:11, 5. maj 2005 (CEST)

Ćirilica

Slažem se s tim da bi oba naša pisma trebala biti podjednako zasupljena. Samim tim što ste ovde takoreći "novi", nije ni čudno zašto niste upućeni u preslovljavanje ćirilice u latinicu, tj. podjednako zastupljivanje oba pisma. U vezi s tim, obratite se Milošu, koji upravlja botom Millbot (Milbot). Dakle, svi, pa tako i ovaj članak, bi trebali biti na ćirilici, dok se ne reši ovaj problem. Ukoliko imate problema s pisanjem tuđih reči na ćirilici, preporučio bi vam da pogledate članak Pravopis i podnaslov "Pisanje tuđih reči". Ja ću sada članak konvertovati u ćirilicu, a autor članka neka ispravi strana imena. Članak ću preimenovati u "Rege", jer se na ćirilici ono tako piše. Nadam se da će Milbot učiniti da imamo i članak pod imenom Reggae. Pozdrav, --Pokrajac | razgovor 15:58, 5. maj 2005 (CEST)

Predlog

Mislim da bi bilo savršeno da se lupi koji enter... tekst izgleda tako nabudžano... A i po koji link here and there neće škoditi. Prepustiću Korisnik:Yillilan -u da to odradi... --Dungodung 20:10, 5. maj 2005 (CEST)

trebalo bi ceo text rasparcati na vise manjih (kao na engleskoj wikipediji): Pokomanija, mento, ska, dub, rocksteady, roots reggae, dancehall, sound system, itd.

mene mrzi da se bakcem sa tim --Yillilan 12:14, 6. maj 2005 (CEST)

A tek mene koji se ne razumem baš najbolje u to... Trebalo bi navatati nekoga... Što se tiče izgleda, poboljšan je drastično, ali ipak to može još bolje. Znaš kako, ako do ponedeljka niko ne dotera još to malo, ja ću lupiti još po koji enter i staviti neki link... ok? --Dungodung 12:24, 6. maj 2005 (CEST)

Meni tekst napisan na ovaj način liči na tekst na "hrvatskom" jeziku napisan ćirilicom. Ukratko, pravopisna katastrofa... Vandal B 12:30, 6. maj 2005 (CEST)

nacionalisticke stavove ostavi kod kuce, prva stvar - sve je to isti jezik (ma koliko mi to hteli da priznamo ili ne), druga stvar - tekst je skinut sa "naseg" sajta --Yillilan 12:41, 6. maj 2005 (CEST)

Ne bih da te uvredim, ali tekst napisan na način na koji si ga ti napisao (ili iskopirao sa "našeg sajta") je nepismen. Srpski jezik ima svoj pravopis i ako govoriš i pišeš srpski radi to na pravilan način. Ostaje ti i opcija promene srpskog pravopisa. Ako se potrudiš možda nova verzija pravopisa bude upravo ova tvoja. Do tada tekstovi napisani na ovaj način ostaju nepismeni. Pozdrav. Vandal B 12:57, 6. maj 2005 (CEST)

ako vec citas tekst, onda iskoristi priliku pa u hodu ispravljaj pravopisne greske (mozda ne bi bilo lose nasu raspravu izbrisati) --Yillilan 13:10, 6. maj 2005 (CEST)

Pravopisne preporuke

Dakle, i ćirilicom i laticom se piše rok-en-rol (rok-en-rol, a ne rock'n'roll), a ne drukčije. I to je zvanična preporuka. I ćirilicom i latinicom se piše rege/rege ili Bob Marli/Bob Marli. Norma srpskog jezika preporučuje transkripciju svega, bilo se to pisalo ćirilicom ili latinicom. Drugo je to što su ljudi sviknuti na englesku ortografiju i što im je engleski kul a srpski nije. U retkim slučajevima, a ne po pravilu, u redu je ostavljati izvornu ortografiju. Za pravilno pisanje latinicom možete proveriti pismene novinske kuće koje u svojim izdanjima koriste latinicu: npr. Danas i Vreme. --Miloš Rančić (razgovor) 14:55, 6. maj 2005 (CEST)

U tom smislu, ono odozgo o roku, regeu i sličnom ne stoji, jer sve treba podjednako pisati i ćirilicom i latinicom. Za neko vreme će biti moguće prvo čitati latinicu, a onda i pisati njome. S tim što uvođenje latinice ne olakšava rad nekom kome je pisanje svojim jezikom stvar supkulture a ne kulture. Ovo je enciklopedija a ne burazerski sajt. To važi i za tekstove o pravoslavlju u kojima se pljuje po pripadnicima drugih verskih zajednica, to važi i za one koji pisanje enciklopedije doživljavaju kao mogućnost da ofrlje i u žargonu pišu o nečemu. --Miloš Rančić (razgovor) 14:55, 6. maj 2005 (CEST)

Jililan, video sam da su članci o Nikolaju Velimiroviću uzeti sa Kontrapunkta. I tamo se koliko-toliko vodi računa o valjanom pisanju, pa i to može da ti bude uzor za pisanje :) --Miloš Rančić (razgovor) 14:55, 6. maj 2005 (CEST)

po pravopisu koji stoji na wikipediji, vlastita imena koja se pisu latinicom pisu se u izvornom obliku, a u zagradi se pise kako se ime izgovara i to kad se pominje prvi put, dok je u cirilici obrnuto, tako da ako ja dobro kuzim ukoliko je tekst napisan latinicom treba da stoji Bob Marley (Bob Marli) , a ako je napisan cirilicom Bob Marli (Bob Marley) kako prevesti npr. dancehall, rocksteady, off-beat - to su odomaceni izrazi i niko nece traziti pod nazivom denshol (u prvi mah kada pogledam ovako fonetski napisano + cirilicom ne znam o cemu se radi) --Yillilan 15:15, 6. maj 2005 (CEST)

Navedi mi referencu iz Pravopisa iz 1994. koja ovo kaže. --Miloš Rančić (razgovor) 15:22, 6. maj 2005 (CEST)

Jililan, šta da ti kažem, ne kužiš dobro. Vandal B 15:19, 6. maj 2005 (CEST)


Navodim ono sto kazu pravila kuce (Pravopis)

Tuđa vlastita imena pišu se različito:

izvorno, onako kako se pišu u jeziku iz kojeg potiču, ako se na srpskom pišu latinicom, na primer: Ernest Hemingway (Ernest Hemingvej), Boccaccio (Bokačo), Shakespeare (Šekspir), Chicago (Čikago), New York (Njujork), München (Minhen), Zürich (Cirih); u tom slučaju se u zagradi piše kako se ime izgovara, i to samo kad se pominje prvi put;

onako kako se izgovaraju (fonetski) kad se na srpskom pišu ćirilicom; u tom slučaju se, kad se prvi put pomene ime, u zagradi piše izvorno;

fonetski, bez obzira na naše pismo, kad su reči iz slovenskih jezika koji se služe ćirilicom (ruskog, bugarskog, makedonskog itd.); na primer: Jesenjin, Nikolaj Gogolj, Lav Tolstoj, Janevski, Gligorov itd. --Yillilan 15:30, 6. maj 2005 (CEST)

Ma, zaboravi na ono što piše ovde. Nije pouzdano i moraću da postavim templejt koji će reći da se mora članak doraditi. Ma, jesu li normalni... Neko će da piše Minhen na nemačkom sa sve dve tačke??? Ne piše se tako. U zagradi se prvi put piše original... Ufff... Elem, ukratko, ne piše se tako :) I veruj mi, pošto već duže vremena studiram (dakle, temeljno ;) ) lingvistiku. Kažem ti, pogledaj kako pišu Danas i Vreme za valjanu latiničku ortografiju. B92 se obespismenio u poslednje vreme (imaju lepih gluposti :) ). Što se tiče ovdašnjih smernica, stvarno nisam imao vremena da se zajebavam sa svim detaljima, uključujući i da prepravljam pravopisna pravila koja je neko ovde izmislio. --Miloš Rančić (razgovor) 16:53, 6. maj 2005 (CEST)

Očaj

Članak je domaći rad iz nekog od već ugašenih časopisa za tinejdžere. Enciklopedijski članak ne izgleda ni slično ovome. Nemam nameru da vređam, ali ako neko voli rege, morao bi od ovoga da napravi čitljiv i informativan članak. Niko nije detaljno ni pročitao ceo članak pošto još uvek ima slovnih grešaka. Ne zaslužuje nalepnicu "srediti". -- JustUser  JustTalk 01:14, 23. mart 2006. (CET)Odgovori

Nalepio sam {{prerađivanje}}, članak zaslužuje da se napiše ispočetka. --Brane Jovanović, DGzS <~> 09:59, 24. jul 2007. (CEST)Odgovori

pa ako zaslužuje da se napiše iz početka, onda ga treba brisati.--Maduixa  kaži 10:04, 24. jul 2007. (CEST)Odgovori

Ako smatraš da mu nema spasa, ti predloži brisanje. --Brane Jovanović, DGzS <~> 10:27, 24. jul 2007. (CEST)Odgovori

Ma ne mogu, mrzi me da ga citam. Moj komentar je proizisao na osnovu tvog komentar da treba da se pise novi clanak. --Maduixa  kaži 10:58, 24. jul 2007. (CEST)Odgovori

Brane, članku treba i sređivanje i prerađivanje! --filip 11:28, 24. jul 2007. (CEST)Odgovori

A vala treba mu i ciscenje. Pa kad je sve tako, sto ga onda ne obrisete? Bolje da ga nema, nego da se sramotimo. Kp bude hteo da pise, pisace iz pocetka.--Maduixa  kaži 12:07, 24. jul 2007. (CEST)Odgovori

Vrati me na stranicu „Реге/Архива 1”.