Razgovor:Svusi Kerc/Arhiva 1

Poslednji komentar: Sly-ah, 9 years ago u temi Ime
Arhiva 1 Arhiva 2

Ime

Ovako, da ne bude zabune. Ime je sa S, ne sa Z. Na engl. viki piše:

She got her unique first name "Swoosie" (which rhymes with Lucy, rather than woozy) from her father. It is derived from the sole surviving example of the B-17D Flying Fortress airplane, named "The Swoose" or simply "Swoose"—half swan, half goose—which her father piloted during World War II.

A imamo i fonetski zapis: http://www.sos.mo.gov/wolfner/SayHow/?id=k#guide. gde piše: Kurtz, Swoosie (SWOOS-ē KÛRTS).

Dakle, Svusi Kerc. Što se prezimena tiče, Kerc, kao Vilijam Hert. Objašnjenje verovatno stoji na str. za razgovor članka o Vilijamu. --Jagoda  ispeci pa reci 15:49, 8. april 2012. (CEST)Odgovori

Samardžija, nemoj menjati na link ka mp3 jer nam je bitan fonetski, ne zvučni zapis. --Jagoda  ispeci pa reci 15:58, 8. april 2012. (CEST)Odgovori

Je l' Tvrtko naveo baš njeno ime? Samardžija (razgovor) 21:46, 19. septembar 2014. (CEST)Odgovori

A 'el ima još neka poznata osoba sa ovim imenom?

--Sly-ah (razgovor) 23:02, 19. septembar 2014. (CEST)Odgovori

Ne znam, možda. Samardžija (razgovor) 01:20, 20. septembar 2014. (CEST)Odgovori

Izgovor koji je dat na engleskoj viki ovde ne važi? Samardžija (razgovor) 01:23, 20. septembar 2014. (CEST)Odgovori

Koliko je meni poznato, druga Vikipedija ne može da bude referenca, tako da izgovor na engleskoj Viki "ne važi" ukoliko uz taj izgovor nije naveden i neki nezavisan izvor. Onina engleskoj Viki su skloni, kada je u pitanju IPA-zapis, da vrlo često navode IPA-zapis bez ikakve reference, što im ne služi na čast.

Dalje, moguće je da je TP pogrešio, što onda dovodi u sumnju ceo njegov rad i transkripcioni sistem. Što se mene tiče, slobodno vratite na Svusi, ali vodite računa da na taj način to može da dovede do izvesnih neželjenih posledica što se tiče transkripcije uopšte.

--Sly-ah (razgovor) 08:56, 20. septembar 2014. (CEST)Odgovori

Vrati me na stranicu „Свуси Керц/Архива 1”.