Razgovor:Sebastjen Telije/Arhiva 1

Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Zašto je ispravan oblik (Sebastijen Telije) prebačen u neispravan (Sebastien Teiler)? I Divine na srpskom znači "božanstveno, božansko", a ne "divno"

--79.143.164.133 (razgovor) 01:09, 21. septembar 2008. (CEST)Odgovori

Takođe tražim verifikaciju transkripcije pre širenja međuvikija. 項 Mihajlo [ talk ] 14:20, 21. septembar 2008. (CEST)Odgovori

Trebalo bi Sebastjen, a ne Sebastijan.--Drazetad (razgovor) 15:28, 13. avgust 2010. (CEST)Odgovori

Vrati me na stranicu „Себастјен Телије/Архива 1”.